"un proyecto de recomendación general" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع توصية عامة
        
    • لمشروع توصية عامة
        
    • مسودة توصية عامة
        
    • مشروع التوصية العامة
        
    • بمشروع توصية عامة
        
    El Grupo de Trabajo convocado por el Sr. Thornberry se reunió dos veces para elaborar un proyecto de recomendación general. UN أما الفريق العامل الذي دعا إلى انعقاده السيد ثورنبَري، فقد اجتمع مرتين من أجل صياغة مشروع توصية عامة.
    El Grupo de Trabajo convocado por el Sr. Kjaerum se reunió en dos ocasiones para elaborar un proyecto de recomendación general. UN واجتمع الفريق العامل مرتين بدعوة من السيد كجايروم لصياغة مشروع توصية عامة.
    El Comité está preparando también un proyecto de recomendación general sobre las mujeres de edad avanzada, que Dominica puede utilizar al preparar una política especial sobre ese grupo de mujeres. UN وذكرت أن اللجنة تتناول حاليا أيضا مشروع توصية عامة بشأن كبيرات السن يمكن أن تستفيد منها دومينيكا لدى إعدادها سياسة خاصة بشأن هذه الفئة.
    El Comité convino en seguir elaborando un proyecto de recomendación general sobre la salud de la mujer. UN ٤٥٣ - وافقت اللجنة على مواصلة إعدادها لمشروع توصية عامة بشأن صحة المرأة.
    También designó a uno de sus miembros para que preparara un proyecto de recomendación general sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención que ha de distribuirse a los miembros del Comité con antelación a su 28° período de sesiones, que se celebrará en enero de 2003. UN كما كلفت أحد أعضائها بإعداد مسودة توصية عامة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، تعمم على اللجنة قبيل دورتها الثامنة والعشرين، المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2003.
    21. El Comité aprobó la recomendación general No. 26 sobre las trabajadoras migratorias, pero su labor sigue atrasado con respecto a un proyecto de recomendación general relativa al artículo 2. UN 21 - ومضت تقول إن اللجنة قد اعتمدت التوصية العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات، ولكنها ما زالت متأخرة في عملها في مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2.
    Dijo que, en el siguiente período de sesiones, el Comité examinaría un proyecto de recomendación general sobre los afrodescendientes, e hizo un llamamiento a los expertos del Grupo de Trabajo para que aportaran su contribución. UN وأشار إلى أن اللجنة ستناقش، في دورتها المقبلة، مشروع توصية عامة بشأن المنحدرين من أصل أفريقي، وأهاب بخبراء الفريق العامل المساهمة فيه.
    El grupo de trabajo trabajó entre períodos de sesiones en un proyecto de recomendación general y se reunió durante el período de sesiones para seguir desarrollándolo. UN 42 - سعى الفريق العامل بين الدورات إلى وضع مشروع توصية عامة واجتمع أيضا خلال الدورة لمواصلة صياغة التوصية.
    Texto de un proyecto de recomendación general sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención sobre medidas temporales especiales (CEDAW/C/2003/II/WP.1) UN نص مشروع توصية عامة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية التي تتناول التدابير الخاصة المؤقتة (CEDAW/C/2003/II/WP.1)
    En su 30° período de sesiones, el Comité tendrá a la vista el texto de un proyecto de recomendación general revisado sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, relativo a las medidas temporales especiales, preparado por un grupo de redacción del Comité. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها الثلاثين نص مشروع توصية عامة منقحة أعده فريق للصياغة تابع للجنة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية التي تتناول التدابير الخاصة المؤقتة.
    Texto de un proyecto de recomendación general revisado sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, relativo a las medidas temporales especiales (CEDAW/C/2004/I/WP.1) UN نص مشروع توصية عامة منقحة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية التي تتناول التدابير الخاصة المؤقتة (CEDAW/C/2004/I/WP.1)
    El Comité examinó un proyecto de recomendación general sobre las consecuencias económicas del matrimonio y su disolución y decidió seguir examinándolo en su 47º período de sesiones, con miras a su aprobación. UN 31 - نظرت اللجنة في مشروع توصية عامة بشأن النتائج الاقتصادية للزواج وفسخه وقررت مواصلة النظر في مشروع التوصية في دورتها السابعة والأربعين بهدف اعتماده.
    Puesto que el Comité decidió elaborar una recomendación general sobre el artículo 4 de la Convención, la Sra. Schöpp-Schilling preparó un proyecto de recomendación general sobre el párrafo 1 del artículo 4, relativo a las medidas especiales de carácter temporal, que se publicará en breve con la signatura CEDAW/C/2003/II/WP.1. UN وبعد أن قررت اللجنة صياغة توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية، أعدت السيدة شوب-شيلينغ مشروع توصية عامة بشأن الفقرة 1 من التدابير الخاصة المؤقتة ستصدر قريبا بوصفها الوثيقة (CEDAW/C/2003/II/WP.1).
    El Comité también examinó las formas de mejorar su trabajo, se reunió con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para considerar las propuestas de reforma de los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas creados por tratados, y examinó un proyecto de recomendación general sobre las mujeres migrantes. UN 12 - وناقشت اللجنة أيضا طرق ووسائل تحسين أعمالها، وأجرت مقابلة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغرض مناقشة اقتراحات إصلاح هيئات معاهدة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، كما ناقشت مشروع توصية عامة بشأن المهاجرات.
    El Comité examinó un proyecto de recomendación general sobre las mujeres de edad y pidió a la Presidenta del grupo de trabajo sobre la elaboración de un proyecto de recomendación general sobre las mujeres de edad que, en su 47º período de sesiones, le presentara un proyecto revisado en que figuraran todas las observaciones recibidas entre períodos de sesiones para seguir examinándolo con miras a su aprobación en el mismo período de sesiones. UN 30 - ناقشت اللجنة مشروع توصية عامة بشأن النساء المسنات وطلبت إلى رئيسة الفريق العامل المعني بوضع توصية عامة بشأن النساء المسنات أن تقدم إلى اللجنة، في دورتها السابعة والأربعين، مشروعا منقحا للتوصية يتضمن جميع التعليقات الواردة خلال فترة ما قبل الدورة لمواصلة مناقشته بغية اعتماده في تلك الدورة.
    El Comité decidió que el grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de recomendación general sobre las consecuencias económicas del matrimonio y su disolución (Ruth Halperin-Kaddari (Presidenta), Nicole Ameline, Violet Awori, Indira Jaising, Pramila Patten, Silvia Pimentel y Dubravka Šimonović) presentara un proyecto revisado al Comité en su 46º período de sesiones para aprobarlo en su 47º período de sesiones. UN 27 - قررت اللجنة أن يقدم الفريق العامل الذي أسند إليه إعداد مشروع توصية عامة بشأن النتائج الاقتصادية المترتبة على الزواج وفسخه (روث هالبيرين كاداري (رئيسة)، ونيكول أميلين، وفيوليت أوري، وإنديرا جايسينغ، وبراميلا باتن، وسيلفيا بيمينتيل، ودوبرافكا سيمونوفتش) مشروعا منقحا لهذه التوصية إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين لتعتمده في دورتها السابعة والأربعين.
    El Comité pidió al grupo de trabajo sobre la elaboración de un proyecto de recomendación general sobre las mujeres de edad (Ferdous Ara Begum (Presidenta), Barbara Bailey, Niklas Bruun, Saisuree Chutikul, Naéla Gabr, Yoko Hayashi y Violeta Neubauer) que presentara al Comité, en su 45º período de sesiones, un proyecto revisado a fin de examinarlo con miras a su aprobación en el 46º período de sesiones. UN 32 - طلبت اللجنة أن يقدم الفريق العامل المعني بوضع مشروع توصية عامة بشأن النساء المسنات (فردوس أرا بيغوم (الرئيسة)، وبربارا بايلي، ونيكلاس برون، وسايسوري شوتيكول، ونائلة جبر، ويوكو هياشي، وفيوليتا نويباور) مشروعاً منقحاً لهذه التوصية إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين لمناقشته بهدف اعتماده في دورتها السادسة والأربعين.
    El Comité convino en seguir elaborando un proyecto de recomendación general sobre la salud de la mujer. UN ٤٥٤ - وافقت اللجنة على مواصلة إعدادها لمشروع توصية عامة بشأن صحة المرأة.
    También designó a uno de sus miembros para que preparara un proyecto de recomendación general sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención que ha de distribuirse a los miembros del Comité con antelación a su 28° período de sesiones, que se celebrará en enero de 2003. UN كما كلفت أحد أعضائها بإعداد مسودة توصية عامة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، تعمم على اللجنة قبيل دورتها الثامنة والعشرين، المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2003.
    El Comité ha aprobado su recomendación general No. 26 sobre las trabajadoras migrantes y ha comenzado a trabajar en la formulación de recomendaciones generales sobre la mujer de edad y las consecuencias económicas del divorcio, al tiempo que tiene previsto aprobar en 2009 un proyecto de recomendación general sobre el artículo 2. UN 13 - واستطردت قائلة إن اللجنة اعتمدت توصيتها العامة رقم 26 بشأن المرأة العاملة المهاجرة وبدأت العمل في إعداد توصيات عامة بشأن المسنات والتبعات الاقتصادية للطلاق، في حين أن من المقرر النظر في مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 في عام 2009.
    En su 18º período de sesiones el Comité decidió seguir trabajando en un proyecto de recomendación general sobre la salud de la mujer (artículo 12). UN وفي الدورة الثامنة عشرة، وافقت اللجنة على مواصلة العمل المتعلق بمشروع توصية عامة بشأن صحة المرأة )المادة ٢١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more