"un proyecto de resolución sobre este tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع قرار بشأن هذا البند
        
    • مشروع قرار بشأن هذا الموضوع
        
    • مشروع قرار بشأن هذه المسألة
        
    • مشروع قرار حول هذا الموضوع
        
    • إلى مشروع قرار بشأن البند
        
    • مشروع القرار بشأن هذا الموضوع
        
    • مشروع قرار في هذا الموضوع
        
    Quiero informar a los Miembros que más adelante se entregará a la Secretaría un proyecto de resolución sobre este tema. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في وقت لاحق.
    Un gran número de Estados, que representa a todas las regiones, ha negociado un proyecto de resolución sobre este tema. UN وقد تم التفاوض على مشروع قرار بشأن هذا البند فيما بين عدد كبير من الـــدول الممثلة لجميع المناطق.
    Deseo informar a los Miembros que se presentará a la Secretaría un proyecto de resolución sobre este tema en una fecha ulterior. UN أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء أن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في موعد لاحق.
    Los Estados Unidos han presentado un proyecto de resolución sobre este tema. UN وقد قدمــت الولايات المتحدة اﻵن مشروع قرار بشأن هذا الموضوع.
    El Japón celebra esos acontecimientos y tiene previsto presentar este año a la Primera Comisión un proyecto de resolución sobre este tema. UN وترحب اليابان بهذه التطورات وهي عازمة على تقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة في اللجنة الأولى في وقت لاحق من هذا العام.
    Se presentará un proyecto de resolución sobre este tema a la Asamblea, que se referirá a la utilización de idiomas en sus deliberaciones y en el seno de la Secretaría, y que consagrará la necesidad de preservar los medios suficientes para asegurar los servicios de traducción y de interpretación. UN وسيقدم إلى الجمعية مشروع قرار حول هذا الموضوع يتناول استخدام اللغات في مداولات الجمعية وفي اﻷمانة العامة، وآمل أن ينص على ضرورة الاحتفاظ بموارد كافية لضمان تقديم خدمات الترجمة التحريرية والشفوية.
    En su quinta sesión, celebrada el 5 de julio de 2000, el Presidente interino señaló a la atención un proyecto de resolución sobre este tema (A/AC.109/2000/L.6). UN 13 - وفي الجلسة 5 المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000 وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2000/L.6).
    Es por esta razón que la Coalición para el Nuevo Programa presentará un proyecto de resolución sobre este tema del programa. UN ولهذا السبب، سيقدم الائتلاف مشروع قرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Los miembros tienen también ante sí el documento A/AC.109/L.1817, en el que aparece un proyecto de resolución sobre este tema. UN ويجد اﻷعضاء أمامهم أيضا في الوثيقة A/AC.109/L.1817 مشروع قرار بشأن هذا البند.
    El Brasil, junto al Canadá y otros patrocinadores procedentes del mundo desarrollado y en desarrollo, presenta una vez más este año un proyecto de resolución sobre este tema. UN وتقوم البرازيل، إلى جانب كندا ومقدمين آخرين من العالم المتقدم النمو والعالم النامي على حد سواء، بعرض مشروع قرار بشأن هذا البند مرة أخرى هذا العام.
    Al someter a la consideración de los Estados Miembros un proyecto de resolución sobre este tema por décimo año consecutivo, mi delegación y los demás patrocinadores tienen confianza en que el proyecto de resolución seguirá recibiendo el apoyo de la gran mayoría. UN ومن خلال تقديم مشروع قرار بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الدول الأعضاء للسنة العاشرة على التوالي، يثق وفدي والمقدمين الآخرين بأنه سيظل يحظى بدعم أغلبية كبيرة.
    La delegación de Mongolia presentará a la Comisión para su examen un proyecto de resolución sobre este tema, basado en las resoluciones de consenso anteriores. UN وسيقدم الوفد المنغولي مشروع قرار بشأن هذا البند يستند إلى القرارات السابقة التي اعتمدت بتوافق الآراء لتنظر فيه هذه اللجنة.
    El Presidente (habla en inglés): Deseo informar a los miembros de que en fecha posterior se presentará a la Secretaría un proyecto de resolución sobre este tema. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم لﻷمانة العامة في وقت لاحق.
    La India presentó por primera vez un proyecto de resolución sobre este tema a la Primera Comisión en 1989. UN إن الهند عرضت على اللجنة الأولى أول مرة مشروع قرار بشأن هذا الموضوع في عام 1989.
    Este es el primer año que, desde 2004, se presenta un proyecto de resolución sobre este tema a la Primera Comisión para que adopte una decisión al respecto. UN يصادف هذا العام المرة الأولى منذ عام 2004 التي يقدمها فيها مشروع قرار بشأن هذا الموضوع في اللجنة الأولى.
    Por este motivo Polonia —junto con el Canadá, nuestro copatrocinador tradicional —está preparando un proyecto de resolución sobre este tema, que esperamos presentar próximamente a la Comisión. UN ولهذا السبب تقوم بولندا، بالاشتراك مع كندا، شريكتنا التقليدية في تقديم المشروع، بإعداد مشروع قرار بشأن هذا الموضوع الذي نعتزم تقديمه إلى اللجنة قريبا.
    Junto con la Federación de Rusia y Ucrania, Belarús presentará un proyecto de resolución sobre este tema en el actual período de sesiones. UN وستقوم بيلاروس مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا بتقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة في الدورة الحالية.
    Su país presentará un proyecto de resolución sobre este tema. UN وأنه سيقدم مشروع قرار بشأن هذه المسألة.
    En su quinta sesión, celebrada el 5 de julio de 2000, el Presidente interino señaló a la atención un proyecto de resolución sobre este tema (A/AC.109/2000/L.6). UN 13 - وفي الجلسة 5 المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000 وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2000/L.6).
    El año pasado, Malta fue uno de los países que estaba a favor de que se retirara un proyecto de resolución sobre este tema. UN في العام الماضي، كانت مالطة من بين مؤيدي سحب مشروع القرار بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more