"un puesto adicional de oficial" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة إضافية لموظف
        
    • وظيفة إضافية برتبة موظف
        
    • وظيفة إضافية لمسؤول
        
    Por consiguiente, se propone la creación de un puesto adicional de oficial nacional con las funciones de auxiliar superior de derechos humanos. UN 35 - ولهذا، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني يضطلع بمهام مساعد أقدم لحقوق الإنسان.
    Se propone también la creación de un puesto adicional de oficial nacional cuyo titular desempeñará la función de asesor nacional. UN 167 - وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني يضطلع بواجبات مستشار وطني.
    El Servicio, por lo tanto, solicita un puesto adicional de oficial de capacitación (P-4) para que se encargue de la capacitación de la policía. UN ولذلك تطلب دائرة التدريب والتقييم توفير وظيفة إضافية لموظف تدريب (ف-4) للتركيز على تدريب أفراد الشرطة.
    Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de oficial nacional. UN ولهذا يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة موظف وطني.
    Se le informó de que no era posible contratar a un funcionario local para un puesto de P-5 y de que el único procedimiento viable sería que el Departamento propusiera la supresión del puesto de P-5 y, una vez aprobada ésta, solicitara un puesto adicional de oficial nacional de información. UN وأُبلغت اللجنة أنه من غير الممكن تعيين موظف من الرتبة المحلية بوظيفة من الرتبة ف-5؛ وأن الوسيلة الوحيدة لتناول ذلك من الناحية الإجرائية هو أن تقترح الإدارة إلغاء الوظيفة من الرتبة ف-5 وأن تطلب، بمجرد الموافقة على ذلك، وظيفة إضافية لموظف وطني للإعلام.
    Se propone un puesto adicional de oficial de comunicaciones y publicaciones, de categoría P-3, en el Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información, dedicado a las comunicaciones, la información pública y las publicaciones para todas las divisiones sustantivas. UN ويُقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف شؤون اتصالات ومنشورات برتبة ف-3 في دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات، يكرس جهوده لتغطية أنشطة الاتصالات والإعلام والمنشورات لكل الشعب الفنية.
    b) Redistribución del puesto de categoría P-4 existente en la Oficina de forma que pueda haber un puesto adicional de oficial de políticas e investigación, de categoría P-4; UN (ب) نقل الوظيفة ف-4 المتاحة حاليا في المكتب لإنشاء وظيفة إضافية لموظف سياسات وبحوث برتبة ف-4؛
    La Comisión Consultiva no está convencida de las razones por las que se propone establecer un puesto adicional de oficial de finanzas (P-3) o reclasificar el puesto de Oficial de finanzas de P-4 a P-5. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالأسباب المقدمة لتبرير إنشاء وظيفة إضافية لموظف مالي برتبة ف-3 ولا بالأسباب المقدمة لتبرير إعادة تصنيف وظيفة الموظف المالي من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    Para hacer frente a este problema y atender las necesidades de la Dependencia se propone establecer un puesto adicional de oficial de la Junta de Investigación (P-2). UN ولمعالجة القضايا المتأخرة وتلبية احتياجات الوحدة من القدرات، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف في مجلس التحقيق (ف-2).
    De ahí que se proponga establecer un puesto adicional de oficial de adquisiciones (P-3) para prestar apoyo a la adquisición de servicios de gestión de aeródromos. UN وبناء عليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف مشتريات (ف-3) لدعم شراء خدمات إدارة المطارات.
    Se propone un puesto adicional de oficial de comunicaciones y publicaciones, de categoría P-3, en el Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información, dedicado a las comunicaciones, la información pública y las publicaciones para todas las divisiones sustantivas. UN ويقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف شؤون اتصالات ومنشورات برتبة ف-3 في دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات، يكرس جهوده لتغطية أنشطة الاتصالات والإعلام والمنشورات لكل الشعب الفنية.
    b) Redistribución del puesto de categoría P-4 existente en la Oficina de forma que pueda haber un puesto adicional de oficial de políticas e investigación, de categoría P-4; UN (ب) نقل الوظيفة ف-4 المتاحة حاليا في المكتب لإنشاء وظيفة إضافية لموظف سياسات وبحوث برتبة ف-4؛
    Además, se propone transferir a la Sección el antiguo puesto de Asesor Especial en cuestiones militares (de la categoría P-3) de la antigua Sección de Asesoramiento Especial, para que cuente con un puesto adicional de oficial jurídico especializado en derecho internacional. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة المستشار الخاص )الشؤون العسكرية( السابقة )وظيفة برتبة ف - ٣( من القسم الاستشاري الخاص لتمويل وظيفة إضافية لموظف شؤون قانونية متخصص في القانون الدولي.
    En vista del aumento considerable de las causas de este tipo ocurrido el año pasado y del trabajo atrasado acumulado, la Junta Mixta de Apelación necesita un puesto adicional de oficial jurídico en la categoría P-3 para atender y tramitar en forma oportuna las causas relacionadas con el mantenimiento de la paz. UN ونظرا للزيادة الكبيرة في قضايا حفظ السلام عما كان الأمر عليه في العام الماضي ونتيجة عبء العمل الحالي، يحتاج مجلس الطعون المشترك إلى وظيفة إضافية لموظف قانوني برتبة ف-3، وذلك للبت في قضايا حفظ السلام وتطبيق الإجراءات المتعلقة بها في الوقت المناسب.
    Por lo tanto, se propone un puesto adicional de oficial de adquisiciones (P-3) para dirigir el sexto equipo en la Dependencia 2, que se ocupará principalmente de la adquisición de recursos humanos y de aviación para toda la Misión; UN وعليه، تقترح وظيفة إضافية لموظف لشؤون المشتريات (ف-3) يشغلها قائد للفريق الوظيفي السادس في إطار الوحدة الثانية التي ستركز على المشتريات المتعلقة بالطيران والموارد البشرية على نطاق البعثة بأسرها؛
    Como parte de las actividades de la Misión para ampliar las operaciones de almacenamiento regionales a fin de apoyar a las oficinas regionales, se propone el establecimiento de un depósito en Gonaïves para el que se necesitaría un puesto adicional de oficial de suministros regional (Servicio Móvil). UN 51 - وفي إطار جهود البعثة لتوسيع عمليات المخازن الإقليمية بغية دعم المكاتب الإقليمية، يقترح إنشاء مخزن في غوناييف مما سيتطلب إنشاء وظيفة إضافية لموظف إقليمي للإمدادات (خدمة ميدانية).
    Con el fin de prestar asistencia al oficial superior de coordinación en el desempeño de esas funciones, se propone el establecimiento en la Oficina del Representante Especial Adjunto de un puesto adicional de oficial de coordinación (P-3) y de un puesto de oficial nacional. UN 18 - وبغية مساعدة موظف التنسيق الأقدم في أداء مهامه، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف تنسيق (ف-3) في مكتب نائب الممثل الخاص، ووظيفة لموظف فني وطني.
    También se propone crear un puesto adicional de oficial nacional cuyo titular desempeñará las funciones de asistente nacional de programas. UN 97 - ويُقترح أيضاً إنشاء وظيفة إضافية برتبة موظف وطني من الفئة الفنية يقوم بمهام مساعد وطني لشؤون البرامج.
    Por consiguiente, se propone establecer un puesto adicional de oficial de contratación nacional en la Dependencia de Conducta y Disciplina cuyo titular desempeñará las funciones de oficial nacional de programas. UN 111 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة موظف وطني في وحدة السلوك والانضباط للقيام بمهام موظف برامج وطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more