"un puesto adicional del cuadro de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة إضافية من فئة الخدمات
        
    • الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات
        
    • ووظيفة إضافية من فئة الخدمات
        
    • وظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات
        
    Sin embargo, la Comisión no tiene nada que objetar que se apruebe un puesto adicional del cuadro de servicios generales en la Sección de Administración y Expedientes. UN ومع ذلك، لا تعترض اللجنة على إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الادارة والسجلات.
    Por tanto, se propone la creación de un puesto adicional del cuadro de servicios generales para funciones de gestión de suministros y bienes. UN ولذلك، اقتُرح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في وحدة إدارة الإمدادات والأصول.
    La necesidad de un puesto adicional del cuadro de servicios Generales se justifica, en particular, por las necesidades que se derivarían de la organización de las misiones sobre el terreno. UN ولإنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة أسباب تبرره، أبرزها الطلب على الدعم التي سيستتبعها تنظيم بعثات ميدانية.
    Se propone establecer un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías) para un coordinador de las actas. UN ويقترح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى لمنسق محاضر.
    Habida cuenta de que el año pasado hubo un aumento del 25% en los casos relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz, la Comisión recomienda que se apruebe un puesto adicional del cuadro de servicios generales para la Oficina del Ombudsman y las necesidades conexas de la Oficina. UN ونظرا للزيادة البالغة 25 في المائة في الحالات المتعلقة بعمليات حفظ السلام خلال السنة الماضية، توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات العامة في مكتب أمين المظالم واحتياجات المكتب ذات الصلة.
    En el presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio 2005/2006 se pide un puesto adicional del cuadro de servicios generales en apoyo a la gestión de la lista de despliegue rápido. UN ومطلوب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005-2006، وذلك لدعم إدارة قائمة النشر السريع.
    Se propone asignar al Subcomité un puesto adicional del cuadro de servicios Generales (otras categorías). UN ويقترح أن تخصص للجنة الفرعية وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى).
    20. Se solicita un puesto adicional del cuadro de servicios generales para la Sección de Seguros a fin de reforzar su capacidad para atender el creciente volumen de servicios directos que requiere el personal de las misiones de mantenimiento de la paz. UN ٢٠ - وتطلب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة لقسم التأمين وذلك لتعزيز قدرته على مواجهة زيادة حجم الخدمات المباشرة التي يتطلبها موظفو بعثات حفظ السلم.
    La Comisión Consultiva recomienda el establecimiento de un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías) en la Oficina del Jefe de Operaciones. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب رئيس العمليات.
    La Comisión Consultiva recomienda el establecimiento de un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías) financiado con cargo al presupuesto ordinario en la Dependencia de Caja. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ضمن الميزانية العادية لوحدة المدفوعات.
    La Comisión Consultiva recomienda el establecimiento de un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías) en la Oficina del Jefe de Operaciones. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب رئيس العمليات.
    Por lo tanto, se solicita un puesto adicional del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN وكيما يتسنى تصريف عبء العمل المتزايد تُطلب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Asimismo, se propone crear un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías) cuyo titular desempeñará las funciones de auxiliar personal. UN 83 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للقيام بمهام مساعد شخصي.
    La Comisión no está plenamente convencida de la necesidad de que se cree un puesto adicional del cuadro de servicios generales en la Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos (véase el párrafo 3B.8 del proyecto de presupuesto por programas). UN ثانيا - ١٠ لم تقتنع اللجنة تماما بضرورة إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية )انظر الفقرة ٣ باء - ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة(.
    Las estimaciones de gastos son superiores a los fondos asignados, que también se calcularon sobre la base del mantenimiento de la Misión durante cinco meses y su liquidación posterior, a causa del aumento de los sueldos del personal de contratación local que comenzaron a aplicarse el 1º de junio de 1998 y a la inclusión de un puesto adicional del cuadro de servicios generales en Nueva York para el período de liquidación de cuatro meses. UN ٦ - وفاقت التكاليف التقديرية المبلغ المخصص الذي استند أيضا إلى استبقاء البعثة لمدة خمسة أشهر وتصفيتها فيما بعد، وذلك بسبب الزيادة في مرتبات الموظفين المحليين التي بدأ العمل بها في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وإدراج وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في نيويورك لمرحلة التصفية التي بلغت مدتها أربعة أشهر.
    Se necesita un puesto adicional del cuadro de servicios generales (Categoría principal) debido al aumento del número de transacciones para la tramitación en la División de Contaduría General de los pagos a los proveedores y por concepto de viajes, y para la nómina de pagos. UN ومن المطلوب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) في ضوء زيادة عدد المعاملات في إطار مدفوعات السفر/البائعين ومجالات تجهيز كشوف المرتبات بشعبة الحسابات.
    La Comisión Consultiva recomienda el establecimiento de un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías) financiado con cargo al presupuesto ordinario en la Dependencia de Caja. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ممولة من الميزانية العادية في وحدة المدفوعات.
    Además de la solicitud de un puesto adicional del cuadro de servicios generales (Otras categorías), el continuo aumento del volumen requiere asistencia temporaria adicional para asegurar que la carga de trabajo se procese en los plazos previstos. UN وبالإضافة إلى طلب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) يتطلب حجم العمل المتزايد مساعدة مؤقتة لكفالة تجهيز عبء العمل في التوقيت المناسب. 13.7 دولار
    Para hacer frente al aumento del volumen de trabajo, se propone establecer un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías) y convertir en puestos de plantilla dos puestos de personal temporario general del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN 375 - ولمعالجة زيادة عبء العمل، يقترح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وأن تحول إلى وظائف مستمرة وظيفتان من وظائف المساعدة المؤقتة العامة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    La Comisión Consultiva no tiene nada que objetar al establecimiento en la Dependencia de Caja de un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías) financiado con recursos extrapresupuestarios. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، الممولة من خارج الميزانية، في وحدة المدفوعات.
    Pide al Secretario General que fortalezca el apoyo al Comité y le proporcione un mínimo de dos puestos adicionales del cuadro orgánico y de un puesto adicional del cuadro de servicios generales. UN تطلب الى اﻷمين العام تعزيز الدعم المقدم الى اللجنة وتزويدها بما لا يقل عن وظيفتين إضافيتين من الفئة الفنية ووظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión recomienda que se apruebe un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more