Por su parte, la UNMIL creó en 2003 un puesto de asesor en materia de género al que dotó de personal. | UN | أما بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، فقد أنشأت في عام 2003 وظيفة مستشار في قضايا الجنسين وزودته بالموظفين. |
El presupuesto revisado para 1997 fue ligeramente superior al presupuesto inicial debido al traslado de un puesto de asesor jurídico superior de la Dirección de Protección Internacional y al consiguiente aumento de los gastos de viaje. | UN | وتجاوزت الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١ بقدر طفيف الميزانية اﻷولية ويعزى ذلك إلى نقل وظيفة مستشار قانوني أقدم من شعبة الحماية الدولية وما ترتب على ذلك من زيادة في تكاليف السفر. |
Se decidió además crear un puesto de asesor superior en derechos humanos dentro de la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Prístina. | UN | وتقرر أيضا إنشاء وظيفة مستشار أقدم لحقوق الإنسان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في برشتينا. |
También se prevén en la propuesta un puesto de asesor militar, 19 de oficiales de enlace militar y 8 de asesores de policía civil. | UN | ويتضمن المقترح أيضا وظيفة لمستشار عسكري و 19 وظيفة لضباط اتصال عسكري و 8 وظائف لمستشارين في شؤون الشرطة المدنية. |
Se ha creado un puesto de asesor de protección de menores en la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH). | UN | وأُنشئت وظيفة واحدة لمستشار في مجال حماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
También debería llenarse antes de la misma fecha un puesto de asesor en materia de desarrollo local, que está ahora vacante. | UN | هناك أيضا وظيفة مستشار تنمية محلي، شاغرة حاليا، ينبغي أن تملأ بحلول نهاية عام 2005. |
Recaudación de recursos extrapresupuestarios para la creación de un puesto de asesor en cuestiones de género en la Sede. | UN | طلب موارد إضافية خارجة عن الميزانية لإنشاء وظيفة مستشار جنساني في المقر. |
Asimismo, felicita al Alto Comisionado por incluir en el presupuesto anual un puesto de asesor de categoría superior sobre cuestiones de género. | UN | وتثني أيضاً على المفوض السامي لإدراجه وظيفة مستشار أقدم في شؤون الجنس في الميزانية السنوية. |
A fin de reforzar su función de evaluación, el UNIFEM ha creado un puesto de asesor en materia de evaluación a tiempo completo, que se cubrirá en 2007. | UN | وبغية تعزيز مهام التقييم، فقد أنشأ هذا الصندوق وظيفة مستشار تقييم متفرغ، وسيُعين فيها موظف في عام 2007. |
Establecimiento de un puesto de asesor Jurídico para las elecciones en la categoría de personal temporario general | UN | إنشاء وظيفة مستشار قانوني للشؤون الانتخابية في إطار المساعدة العامة المؤقتة م و |
Establecimiento de un puesto de asesor Especial del Representante Especial del Secretario General | UN | إنشاء وظيفة مستشار خاص للممثل الخاص للأمين العام |
Reasignación dentro de la Oficina del Representante Especial del Secretario General de un puesto de asesor sobre la Reforma del Sector de la Seguridad como puesto de Asesor de Reconciliación | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لمستشار لشؤون إصلاح قطاع الأمن في وظيفة مستشار لشؤون المصالحة في المكتب |
Supresión de un puesto de asesor de Personal (personal temporario general) | UN | إلغاء وظيفة مستشار موظفين ممولة من المساعدة المؤقتة العامة |
Redistribución de un puesto de asesor de Policía de las Naciones Unidas a la Oficina del Asesor Superior de Policía | UN | نقل وظيفة مستشار شؤون شرطة الأمم المتحدة إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة |
Redistribución de un puesto de asesor de Policía de las Naciones Unidas de la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | نقل وظيفة مستشار شؤون شرطة الأمم المتحدة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
En 2003, los Estados Miembros aprobaron la creación de un puesto de asesor en materia de género a nivel de la Sede, dentro del ámbito del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وفي عام 2003، وافقت الدول الأعضاء على إنشاء وظيفة لمستشار للشؤون الجنسانية على صعيد المقر داخل إدارة عمليات حفظ السلام. |
Quisiera felicitar a esos organismos por sus incesantes esfuerzos. El UNICEF, por ejemplo, creó un puesto de asesor sobre discapacidad que se encargará de incorporar esta cuestión en sus políticas y programas. | UN | وإنني أشيد بجهودها المستمرة؛ فمنظمة اليونيسيف، على سبيل المثال، قامت بإنشاء وظيفة لمستشار معني بقضايا الإعاقة الذي سوف يعمل على تعميم مراعاة قضايا الإعاقة في سياساتها وبرامجها. |
Policía civil: reducción de un puesto de asesor de Policía Civil | UN | الشرطة المدنية: تخفيض وظيفة واحدة لمستشار لشؤون الشرطة المدنية |
El Comité ha señalado que en 2009 se creó un puesto de asesor superior de gestión del riesgo institucional que está en proceso de contratación. | UN | وقد لاحظت اللجنة الاستشارية أنه جرى في عام 2009 إنشاء منصب مستشار أقدم معني بإدارة المخاطر في المؤسسة وأن التوظيف جار. |
Se prevén créditos (56.200 dólares) para un puesto de asesor militar encargado de los asuntos relacionados con el mandato y especialmente de los asuntos militares regionales y de asuntos de cooperación. | UN | وقد رصد اعتماد لوظيفة مستشار عسكري (200 56 دولار) لمعالجة المسائل المتصلة بالولاية والتركيز على المسائل المتصلة بالشؤون العسكرية في المنطقة والمسائل المتصلة بالتعاون. |
También se propone suprimir el puesto de auditor residente y sustituirlo por un puesto de asesor jurídico, cuyas funciones se exponen en el anexo V del informe del Secretario General. | UN | واقترح أيضا إلغاء وظيفة مراجع للحسابات المقيم والاستعاضة عنها بوظيفة مستشار قانوني مهامه موصوفة في المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام. |
El Contralor dijo que la propuesta de crear un puesto de asesor en métodos de control del estrés estaba en consonancia con la práctica seguida en otras organizaciones de gran tamaño como la Secretaría de las Naciones Unidas, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial. | UN | 31 - وقال المراقب المالي إن إنشاء الوظيفة الإضافية لمستشار في الإجهاد يتوافق مع ما هو متبع في منظمات كبيرة أخرى مثل الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي. |
Un representante indígena de América del Norte pidió al Grupo de Trabajo que recomendara el establecimiento inmediato de un puesto de asesor en la Oficina del Secretario General para coordinar y fortalecer la respuesta de las Naciones Unidas a las cuestiones indígenas a la luz del establecimiento de un foro permanente dentro de las Naciones Unidas. | UN | وطلب ممثل عن السكان اﻷصليين ﻷمريكا الشمالية إلى الفريق العامل أن يوصي بالمبادرة إلى احداث وظيفة استشارية داخل مكتب اﻷمين العام لتنسيق وتعزيز استجابة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل الشعوب اﻷصلية في ضوء إنشاء محفل دائم في إطار اﻷمم المتحدة. |