"un puesto de oficial de asuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة موظف للشؤون
        
    • وظيفة موظف شؤون
        
    • وظيفة واحدة لموظف للشؤون
        
    • وظيفة واحدة لموظف شؤون
        
    • وظيفة لموظف للشؤون
        
    • وظيفة لموظف شؤون
        
    • وظيفة موظف الشؤون
        
    • وظيفة ثابتة لموظف شؤون
        
    • تصنيف وظيفة يشغلها موظف مختص في الشؤون
        
    • وظيفة موظف واحد للشؤون
        
    • وظيفة ثابتة لموظّف للشؤون
        
    • وظيفة ثابتة لموظّف معني بالشؤون
        
    • وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون
        
    Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos políticos de la Oficina del Jefe de Gabinete UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان
    Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Redistribución de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos al Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Conjunto de Análisis de la Misión y la Sección de Vigilancia del Embargo UN نقل وظيفة موظف شؤون سياسية إلى قسم التحليلات والعمليات المشتركة ورصد الحظر
    Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN نقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    En esas circunstancias, la Comisión recomienda la creación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de categoría P-4. UN وتوصي اللجنة في ظل هذه الظروف بإنشاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية من الرتبة ف-4.
    Sin embargo, es de lamentar que, dada la creciente necesidad de resolver los problemas humanitarios en el terreno, no se haya vuelto a presentar la solicitud para crear un puesto de Oficial de Asuntos humanitarios. UN إلا أنه من المؤسف عدم التقدم مجددا بطلب إنشاء وظيفة لموظف للشؤون الإنسانية، وذلك رغم ازدياد الحاجة إلى معالجة القضايا الإنسانية في الميدان.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública UN إعادة ندب وظيفة لموظف شؤون مدنية من مكتب الاتصالات والإعلام
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos políticos de la Oficina de Servicios de Facilitación y Apoyo a las Comunicaciones UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها
    Creación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos para la secretaría del mecanismo de diálogo estratégico en la Oficina del Comandante Adjunto de la Fuerza mediante la reasignación de un puesto UN إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية لأمانة الحوار الاستراتيجي في مكتب نائب قائد القوة، عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho como puesto de Auxiliar Especial UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية من قسم سيادة القانون لتصبح وظيفة مساعد خاص
    Redistribución de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Sección de Justicia UN نقل وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno y Cooperación entre Misiones como puesto de Oficial de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية لتصبح وظيفة موظف الاتصال والتنسيق
    Al mismo tiempo, debido a la reorganización de funciones dentro de la Sección, se propone suprimir un puesto de Oficial de Asuntos políticos de categoría P-4. UN وفي الوقت نفسه، يُُقترح إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية برتبة ف-4 بسبب إعادة توزيع المهام داخل القسم.
    Supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظيفة موظف شؤون قضائية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Se propone la creación de un puesto de Oficial de Asuntos políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة.
    Se propone la creación de un puesto de Oficial de Asuntos políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة.
    Reclasificación de un puesto de Oficial de Asuntos civiles de P-4 a puesto de oficial nacional UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف شؤون مدنية من ف-4 إلى فئة الموظفين الفنيين الوطنيين
    A esos efectos, se propone establecer un puesto de Oficial de Asuntos Civiles (P-4) en la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN 21 - وفي هذا الصدد، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون المدنية من الرتبة ف-4 في مكتب قائد القوة.
    Se propone un puesto de Oficial de Asuntos sociales, de categoría P-4, para realizar actividades relacionadas con la cooperación técnica y la concienciación, así como para preparar documentos analíticos y coordinar la presentación de información por los Estados Miembros. UN ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف شؤون اجتماعية واحد برتبة ف-4 ليقوم بالأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني وإذكاء الوعي، فضلا عن إعداد ورقات تحليلية وتنسيق تقديم المعلومات من الدول الأعضاء.
    Como se indica en el párrafo 14 supra, se propone la redistribución de un puesto de Oficial de Asuntos políticos de categoría P-3 a la Dependencia de Asuntos Políticos. UN 18 - كما هو مشار إليه في الفقرة 16، يقترح نقل وظيفة موظف الشؤون السياسية، برتبة ف-3، إلى وحدة الشؤون السياسية.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles de la Sección de Asuntos Civiles como puesto de Analista de Información UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون مدنية من قسم الشؤون المدنية في وظيفة ثابتة لمحلل المعلومات
    Se propone que un puesto de Oficial de Asuntos políticos se reclasifique de la categoría P-3 a la categoría P-4, habida cuenta de que desempeñaría funciones de asistencia al Jefe de Oficina (D-1) en cuestiones de personal y haría de interlocutor con la Oficina Ejecutiva del Secretario General a nivel de trabajo (A/62/521, párr. 55). UN 36 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة يشغلها موظف مختص في الشؤون السياسية برفعها من رتبة ف-3 إلى ف-4، بسبب المسؤوليات التي ستسنَد إليه، المتمثلة في مساعدة مدير المكتب (مد-1) لمعالجة المسائل المتعلقة بالموظفين، إلى جانب العمل كمحاور مع المكتب التنفيذي للأمين العام على مستوى تنفيذ العمل (A/62/521، الفقرة 55).
    Asimismo, se propone reasignar un puesto de Oficial de Asuntos Humanitarios (P-4) a la Dependencia de Cuestiones de Género y redistribuir un puesto de Auxiliar Administrativo (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) en la Sección de Comunicaciones e Información Pública. UN ويقترح أيضاً انتداب وظيفة موظف واحد للشؤون الإنسانية (برتبة ف-4) إلى وحدة الشؤون الجنسانية، ونقل وظيفة مساعد إداري واحد (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى قسم الاتصالات والإعلام.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho como puesto de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون قضائية من قسم سيادة القانون في وظيفة ثابتة لموظّف للشؤون المدنية
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos de Género de la Dependencia de Género como puesto de Auxiliar Especial UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظّف معني بالشؤون الجنسانية من وحدة القضايا الجنسانية في وظيفة مساعد خاص
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho como puesto de Oficial Penitenciario UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون القضائية من قسم سيادة القانون لتصبح وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more