Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer | UN | استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة |
Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer | UN | استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة |
Una segunda opción podría ser que la Comisión de Derechos Humanos nombrase a un relator especial sobre la protección de los derechos humanos en la justicia penal internacional, para vigilar si los tribunales internacionales cumplían con los instrumentos internacionales de derechos humanos pertinentes. | UN | أما الخيار الثاني فهو أن تعين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يعنى بحماية حقوق الإنسان في العدالة الجنائية الدولية ويرصد مدى امتثال المحاكم الدولية صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة. |
Para contrarrestarlo, su Comité había propuesto la designación de un relator especial sobre derechos económicos, sociales y culturales. | UN | ولتقويم هذا الاختلال، فقد اقترحت لجنتها تعيين مقرر خاص يُعنى بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
93. En su resolución 1995/81, la Comisión decidió nombrar un relator especial sobre esta cuestión. | UN | 93- في القرار 1995/81، قررت اللجنة أن تعين مقررا خاصا معنيا بهذه المسألة. |
De otra manera, la Subcomisión puede pedir a la Comisión que nombre un relator especial sobre esta cuestión. | UN | ويمكن للجنة الفرعية أيضاً أن تطلب من اللجنة أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بهذا الموضوع. |
Tras el ejemplo de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, ha llegado el momento de que las Naciones Unidas también cuenten con un relator especial sobre Minorías Nacionales. | UN | وقد حان الوقت، تأسيا بمثال مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ﻷن يكون لﻷمم المتحدة أيضا مقرر خاص بشأن اﻷقليات القومية. |
La Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos decidió en 2000 nombrar un relator especial sobre los derechos de los no ciudadanos. | UN | وفي عام 2000، قررت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص يعنى بحقوق غير المواطنين. |
90. El Consejo de Derechos Humanos debería nombrar un relator especial sobre los derechos de los reclusos. | UN | 90- ينبغي للمجلس أن يعيّن مقرراً خاصاً يُعنى بحقوق المحتجزين. |
En ese contexto, se mencionó la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de designar a un relator especial sobre la Violencia contra la Mujer. | UN | وذكر في هذا السياق القرار الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بشأن تعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة. |
La Conferencia acogió con satisfacción la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de considerar la designación de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. | UN | ورحب المؤتمر بقرار لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة. |
Preocupa a su delegación la duplicación de mecanismos relativos al racismo, dado que ya existe un relator especial sobre el particular. | UN | وأعرب عن قلق وفد بلده لازدواجية الآليات المتصلة بالعنصرية نظرا لوجود مقرر خاص معني بالعنصرية بالفعل. |
Nombre un relator especial sobre las comunidades afrodescendientes, cuyo mandato comprenda: | UN | تعيين مقرر خاص معني بالجاليات المنحدرة من أصل أفريقي، وتشمل ولايته ما يلي: |
Actualmente, la Comisión tiene un relator especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | ويوجد للجنة حالياً مقرر خاص معني باستقلال القضاة والمحامين. |
66. En su resolución 1993/45, la Comisión decidió nombrar, por un período de tres años, a un relator especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. | UN | ٦٦- قررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٥٤، أن تعين لمدة ثلاثة أعوام مقرراً خاصاً يعنى بمسألة تشجيع وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير. |
8. Decide, en particular a la luz de las tendencias recientes, nombrar, por un período de tres años, un relator especial sobre las consecuencias de la deuda externa para el goce efectivo de los derechos económicos, sociales y culturales; | UN | ٨- تقرر، وبخاصة في ضوء الاتجاهات الحديثة، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Debe incluirse la opción de nombrar a un relator especial sobre la cuestión de las minorías y de elaborar un documento universal jurídicamente vinculante para corregir las deficiencias. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك خيارات تعيين مقرر خاص يُعنى بالأقليات ووضع وثيقة عالمية ملزمة قانونا لمعالجة أوجه القصور. |
Por otra parte, los expertos opinaron sobre el papel que cumpliría un relator especial sobre los derechos de las personas de edad. | UN | 64 - وأعرب الخبراء عن رأيهم أيضاً بشأن الدور الذي يمكن أن يؤديه مقرر خاص يُعنى بحقوق كبار السن. |
6. Decide nombrar, por un período de tres años, un relator especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, que informará anualmente a la Comisión a partir de su 51º período de sesiones; | UN | ٦ ـ تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين ؛ |
Tomando conocimiento con satisfacción de la designación por la Comisión de Derechos Humanos de un relator especial sobre el derecho a la alimentación, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح تعيين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً معنياً بالحق في الغذاء، |
Se acogió con reconocimiento el nombramiento de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. | UN | وجرى الترحيب بتعيين مقرر خاص بشأن استخدام العنف ضد المرأة. |
La Conferencia Mundial de Derechos Humanos acoge con satisfacción la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de considerar en su 50º período de sesiones la designación de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. | UN | ويرحب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بالقرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في دورتها الخمسين في تعيين مقرر خاص يعنى بمسألة العنف ضد المرأة. |
68. En su resolución 1994/45, la Comisión de Derechos Humanos decidió nombrar, por un período de tres años, un relator especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias. | UN | 68- قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1994/45، أن تعين لمدة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً يُعنى بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه. |
La Comisión decidió nombrar por un período de tres años a un relator especial sobre los derechos humanos de los migrantes que examinara los medios necesarios para superar los obstáculos que impedían la protección plena y efectiva de los derechos humanos de los migrantes. | UN | وقررت اللجنة أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا يعنى بحقوق اﻹنسان للمهاجرين لدراسة سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام توفير الحماية الفعالة والكاملة لحقوق اﻹنسان للمهاجرين. |
Se sugirió que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer estableciera el mandato de un relator especial sobre leyes que discriminan contra la mujer a fin de acelerar los progresos en la aplicación de la Plataforma de Acción y la Convención. | UN | واقتُرح أن تُنشئ لجنة وضع المرأة ولاية لمقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة، بغية الإسراع في تحقيق التقدم في تنفيذ منهاج العمل والاتفاقية. |
La representante destacó también la resolución 2002/31, relativa al derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, en la que la Comisión decidió nombrar un relator especial sobre el derecho a la salud y le pidió que tuviera presente la Recomendación general No. 24 sobre el artículo 12. | UN | كما أبرزت ممثلة الأمين العام القرار 2002/31 بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحــة البدنيـة والعقلية، الذي عينت فيه لجنة حقوق الإنسان مقررا خاصا بشأن الحق في التمتع بالصحة، ودعته إلى أن يأخذ في اعتباره التوصية العامة رقم 24 للجنة بشأن المادة 12 من الاتفاقية. |
INTRODUCCION 1. En su 49º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos decidió, por resolución 1993/45 de 5 de marzo de 1993, designar por un período de tres años a un relator especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. | UN | ١- قررت لجنة حقوق اﻹنسان، بقرارها ١٩٩٣/٤٥ المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٣، أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين، أن تعين، لمدة ثلاث سنوات، مقررا خاصا يُعنى بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير. |
También acoge con agrado el nombramiento de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. | UN | وأضافت أن بلدها يتطلع إلى تعيين مقرر خاص يعني بشؤون العنف ضد المرأة. |