"un representante extranjero" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل أجنبي
        
    • بممثل أجنبي
        
    • الممثل الأجنبي
        
    • لممثل أجنبي
        
    • للممثل الأجنبي
        
    • ممثّل أجنبي
        
    • وبممثل أجنبي
        
    Intervención de un representante extranjero en procedimientos que se sigan en este Estado 45 UN تدخل ممثل أجنبي في الاجراءات في هذه الدولة
    Intervención de un representante extranjero en procedimientos que se sigan en este Estado UN المادة ٤٢ - تدخّل ممثل أجنبي في الاجراءات في هذه الدولة
    Participación de un representante extranjero en un procedimiento abierto con arreglo a [indíquese la norma de derecho interno UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين
    La sugerencia no fue aprobada, pues se estimó que el reconocimiento de un representante extranjero ya estaba incluido en la referencia al reconocimiento de un procedimiento extranjero. UN ولم يعتمد هذا الاقتراح حيث رئي أن الإشارة إلى الاعتراف بإجراء أجنبي إنما يشمل بالفعل الاعتراف بممثل أجنبي.
    No se debería negar tal derecho a un representante extranjero, como cabría deducir por la falta de una disposición expresa sobre esa cuestión. UN ولا ينبغي حرمان الممثل الأجنبي من هذا الحق، حسبما يستشف من عدم وجود حكم صريح بشأن هذا الموضوع.
    En su país, sería contrario al orden público permitir que un representante extranjero iniciara procedimientos contra un consumidor nacional. UN وقال إن السماح لممثل أجنبي بأن يبدأ إجراءات ضد مستهلك أهلي يكون مخالفا للسياسة العامة في بلده .
    " 3. Los procedimientos locales tendrán prelación sobre los efectos del reconocimiento de un procedimiento extranjero y sobre las medidas cautelares concedidas a un representante extranjero. " UN " 3- يرجح الإجراء المحلي على آثار الاعتراف بالإجراء الأجنبي وعلى الانتصاف الممنوح للممثل الأجنبي. "
    Apertura de un procedimiento de insolvencia a la demanda de un representante extranjero con arreglo a [insértese el nombre de la norma de derecho interno relativa a la insolvencia] UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Artículo 20. Intervención de un representante extranjero UN المادة 20- تدخُّل ممثل أجنبي في الإجراءات في هذه الدولة
    Artículo 9. Apertura de un procedimiento de insolvencia a la demanda de un representante extranjero con arreglo a [insértese el nombre de la norma de derecho interno UN المادة 9- التماس ممثل أجنبي بدء إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Artículo 10. Participación de un representante extranjero en un procedimiento abierto con arreglo a [insértese el nombre de la norma de derecho interno relativa UN المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Artículo 10. Participación de un representante extranjero en un procedimiento abierto con arreglo a [indíquese la UN المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Participación de un representante extranjero en un procedimiento abierto con arreglo a [indíquese la norma de derecho interno relativa a la insolvencia] 26 UN مشاركة ممثل أجنبي في اجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالاعسار[
    a) Un tribunal extranjero o un representante extranjero solicite asistencia en este Estado en relación con un procedimiento extranjero; o UN )أ( تلتمس محكمة أجنبية أو ممثل أجنبي المساعدة في هذه الدولة فيما يتصل باجراء أجنبي ؛ أو
    Artículo 12. Participación de un representante extranjero en un procedimiento abierto con arreglo a UN المادة ٢١ - مشاركة ممثل أجنبي في اجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالاعسار[
    La excepción de los consumidores abriría las puertas a litigios en el contexto de toda solicitud presentada por un representante extranjero en la que el deudor no fuera claramente una entidad comercial. UN وقال إن استثناء للمستهلك سوف يفتح اﻷبواب أمام المقاضاة في سياق أي طلب مقدم من ممثل أجنبي حيث لا يكون من الواضح أن المدين كيــان تجاري .
    La finalidad del artículo es indicar que no se negará el acceso a la justicia solamente porque el demandante es un representante extranjero. UN وقال إن الغرض من المادة هو اﻹفادة بأن الوصول إلى العدالة لا يرفض لمجرد أن المدعى ممثل أجنبي .
    El solo hecho de la presentación de una solicitud, con arreglo a la presente Ley, ante un tribunal del Estado por un representante extranjero no supone la sumisión de éste ni de los bienes y negocios del deudor en el extranjero a la jurisdicción de los tribunales del Estado para efecto alguno que sea distinto de la solicitud. UN مجرد تقديم ممثل أجنبي طلبا بموجب هذا القانون إلى محكمة في هذه الدولة لا يخضع الممثل اﻷجنبي أو أصول المدين أو أعماله التجارية اﻷجنبية للاختصاص القضائي لمحاكم هذه الدولة ﻷي غرض آخر غير الطلب الذي قدمه.
    Se advirtió que el artículo 13 establecía unos requisitos mínimos esenciales para el reconocimiento de un representante extranjero y que no procedía rebajarlos para los efectos del artículo 9. UN ولوحظ أن المادة 13 تنص على حد أدنى من الشروط الأساسية للاعتراف بممثل أجنبي وأن من غير الملائم الذهاب إلى ما هو أدنى من ذلك لأغراض المادة 9.
    Se ha agregado una disposición en cuya virtud un representante extranjero no puede pedir medidas de reparación a los tribunales de los Estados Unidos si se le ha denegado el reconocimiento. UN وأضيف حكم لضمان عدم تمكين الممثل الأجنبي من التماس انتصاف في محاكم الولايات المتحدة بعد رفض الاعتراف به.
    " un representante extranjero podrá solicitar directamente ante un tribunal competente de este Estado toda medida cautelar permitida por la presente Ley. " UN " يحق لممثل أجنبي أن يقدّم طلبا مباشرة إلى محكمة مختصة في هذه الدولة لغرض الحصول على أي تدبير من تدابير الانتصاف المتاحة بموجب هذا القانون. "
    3) El tribunal que otorgue una medida cautelar a un representante extranjero podrá supeditar esa medida a las condiciones que juzgue convenientes. " UN " (3) يجوز للمحكمة التي تمنح الانتصاف للممثل الأجنبي أن تخضع ذلك الانتصاف للشروط التي تراها مناسبة. "
    a) Un tribunal extranjero o un representante extranjero solicite asistencia en este Estado (el Estado promulgante) en relación con un procedimiento de insolvencia extranjero; UN (أ) تلتمس محكمة أجنبية أو ممثّل أجنبي المساعدة في دولة ما (الدولة المشترعة) في سياق إجراء إعسار أجنبي؛
    y de un representante extranjero UN المادة 13- الاعتراف بإجراء أجنبي وبممثل أجنبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more