"un resumen de las comunicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • موجز للورقات
        
    • موجز للمعلومات
        
    • موجزا للرسائل
        
    • عن موجز لورقات
        
    • موجزا للتقارير
        
    • موجز البلاغات
        
    • موجزا للبﻻغات
        
    • موجز للرسائل
        
    • موجز للبلاغات
        
    • ملخص لورقات
        
    • ملخصا للرسائل
        
    • موجز الرسائل
        
    • موجزاً للبلاغات
        
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por nueve interlocutores para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من تسعة من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por ocho interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من ثمانية من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 17 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من 17 من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 579 interlocutores para el examen periódico universal. UN هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من 579 جهة معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    183. Con arreglo al artículo 112 de su reglamento, el Comité incluirá en su informe anual un resumen de las comunicaciones examinadas. UN ١٨٣ - وعملا بالمادة ١١٢ من النظام الداخلي للجنة، تدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزا للرسائل التي تنظر فيها.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 12 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو عبارة عن موجز لورقات مقدمة من 12 من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    b) un resumen de las comunicaciones que se reciban y las opiniones que se formulen con arreglo a los párrafos 10 y 12 supra; UN (ب) موجزا للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه؛
    58. A tenor del párrafo 1 del artículo 115 del reglamento, el Comité podrá decidir incluir en su informe anual un resumen de las comunicaciones examinadas. UN 58- ويجوز للجنة، عملاً بالفقرة 1 من المادة 115 من نظامها الداخلي، أن تقرر إدراج موجز البلاغات التي بحثتها في تقريرها السنوي.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 21 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدَّمة من 21 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 14 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من 14 من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por dos interlocutores para el examen periódico universal. UN هذا التقرير موجز للورقات المقدمة من اثنين من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 18 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من 18 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 11 interlocutores para el examen periódico universal. UN هذا التقرير موجز للورقات المقدمة من 11 من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 17 interlocutores para el examen periódico universal. UN هذا التقرير موجز للورقات المقدمة من 17 من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por 22 interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات(1) المقدَّمة من 22 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por siete interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من سبعة من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El presente informe contiene un resumen de las comunicaciones recibidas de 11 Estados: Croacia, Finlandia, Grecia, Guatemala, Kuwait, el Líbano, México, Nicaragua, Panamá, Tailandia y el Togo. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للرسائل الواردة من 11 بلدا: بنما، وتايلند، وتوغو، وغواتيمالا، وفنلندا، وكرواتيا، والكويت، ولبنان، والمكسيك، ونيكاراغوا، واليونان.
    El presente informe contiene un resumen de las comunicaciones recibidas de 12 Estados: Alemania, Azerbaiyán, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, Grecia, Italia, Marruecos, México, Panamá, Rumania y Ucrania. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للرسائل الواردة من 12 دولة: أذربيجان، وألمانيا، وأوكرانيا، وإيطاليا، وبنما، والدانمرك، ورومانيا، وسلوفينيا، وكرواتيا، والمغرب، والمكسيك، واليونان.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por seis interlocutores pertinentes para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو عبارة عن موجز لورقات مقدمة من ستة من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    b) un resumen de las comunicaciones que se reciban y las opiniones que se formulen con arreglo a los párrafos 10 y 12 supra; UN (ب) موجزا للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه؛
    4. En una adición al presente informe se incluirá un resumen de las comunicaciones enviadas y de las respuestas recibidas de los gobiernos y otros agentes en 2005. UN 4- وسيتضمن ملحق بهذا التقرير موجز البلاغات المرسلة إلى الحكومات وجهات فاعلة أخرى في عام 2005 والردود الواردة منها.
    A continuación se ofrece un resumen de las comunicaciones que ha recibido la secretaría de la UNCTAD de organizaciones internacionales. UN ويرد أدناه موجز للرسائل التي تلقتها أمانة اﻷونكتاد من المنظمات الدولية.
    76. A tenor del párrafo 1 del artículo 115 del reglamento, el Comité podrá decidir incluir en su informe anual un resumen de las comunicaciones examinadas. UN 76- ويجوز للجنة، عملاً بالفقرة 1 من المادة 115 من نظامها الداخلي، أن تقرر إدراج موجز للبلاغات التي نظرت فيها في تقريرها السنوي.
    El presente informe constituye un resumen de las comunicaciones presentadas por cinco interlocutores para el examen periódico universal. UN هذا التقرير هو ملخص لورقات(1) قدمتها خمس جهات صاحبة مصلحة في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    Presentará a la Comisión de Derechos Humanos, en su 60° período de sesiones, un resumen de las comunicaciones transmitidas a los gobiernos durante el período que abarca el informe, junto con las respuestas recibidas de ellos. UN وستقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين ملخصا للرسائل التي بعثت بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وردود الحكومات عليها.
    Se puede encontrar un resumen de las comunicaciones enviadas y las respuestas recibidas de gobiernos en los siguientes informes sobre comunicaciones relativas a procedimientos especiales: A/HRC/18/51, A/HRC/19/44 y A/HRC/20/30. UN ويمكن الاطّلاع على موجز الرسائل التي بُعِثَ بها إلى الحكومات والردود التي استُلِمَت منها في التقارير التالية عن الرسائل في إطار الإجراءات الخاصة: A/HRC/18/51، وA/HRC/19/44 وA/HRC/20/30.
    231. A tenor del artículo 112 del reglamento, el Comité debe incluir en su informe anual un resumen de las comunicaciones examinadas. UN 231- وعملاً بالمادة 112 من النظام الداخلي للجنة تدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزاً للبلاغات التي نظرت فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more