"un saldo no comprometido" - Translation from Spanish to Arabic

    • رصيد غير مرتبط
        
    • رصيد حر
        
    • رصيد غير مربوط
        
    • رصيد غير مثقل
        
    • رصيد غير مستعمل
        
    • رصيدا غير مرتبط به
        
    • رصيد غير منفق
        
    • رصيدا غير مربوط
        
    • رصيدا غير مثقل
        
    • رصيد غير مستخدم
        
    • رصيد غير ملتزم به
        
    • حر إجماليه
        
    • رصيد غير مخصص
        
    • رصيدا غير منفق
        
    • ذلك رصيد غير ملتزم
        
    Los gastos efectivos del bienio sumaron 179,8 millones de dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 300.000 dólares. UN وبلغ مجموع النفقـات الفعلية لفترة السـنتين 8, 179 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3,.
    Se calcula que queda un saldo no comprometido de 640.000 dólares. UN ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر ﺑ ٠٠٠ ٦٤٠ دولار.
    Para el ejercicio económico completo, los gastos efectivos y previstos ascienden a 57.949.842 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 4.258 dólares. UN وتبلغ النفقات الجارية والمتوقعة للفترة المالية بأكملها 842 949 57 دولارا، ويتوقع أن يبقى رصيد حر قدره 258 4 دولارا.
    Los gastos conexos ascendieron a 4.600 millones de dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 463 millones de dólares. UN وبلغت النفقات المتصلة بتلك الفترة 4.6 بليون دولار مما ترتب عليه رصيد حر بلغ 463 مليون دولار.
    Ello arrojó un saldo no comprometido de 5.406.250 dólares, que representaba el 6% de los recursos aprobados para el período. UN ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط يبلغ 250 406 5 دولارا يمثل 6 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة.
    Los gastos efectuados durante el citado período sumaron un total de 5.349.000 dólares, con lo que se registró un saldo no comprometido de 2.025.800 dólares. UN وبلغ مجمـوع النفقات عن هــذه الفتــرة ٠٠٠ ٣٤٩ ٥ دولار، مما أدى الى وجــود رصيد غير مثقل قيمته ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار.
    Ese año los gastos efectivos ascendieron a 35.717.600 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 257.200 dólares. UN وبلغــت النفقات الفعلية خلال السنة ٦٠٠ ٧١٧ ٣٥ دولار، ليتبقى رصيد غير مستعمل قدره ٢٠٠ ٢٥٧ دولار.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 2.532,7 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 9,3 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٧,٥٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٩,٣ مليون دولار.
    Se calcula que hay un saldo no comprometido de 293.000 dólares. UN ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٩٣ دولار.
    Sin embargo, en 1996 no se dispone de un saldo no comprometido arrastrado del ejercicio anterior. UN أما بالنسبة إلى عام ١٩٩٦، فلن يكون هناك أي رصيد غير مرتبط به، مرحﱠل من السنة السابقة.
    Esa reducción dejaría un saldo no comprometido de 17.390.100 dólares (en cifras brutas). UN وسينشأ عن ذلك رصيد غير مرتبط به إجماليه ١٠٠ ٣٩٠ ١٧ دولار.
    El gasto durante el período fue de 146.848.800 dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 37.971.100 dólares, cifra que representa una tasa de ejecución del presupuesto del 79,5%. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة 800 848 146 دولار أمريكي، وبقي رصيد حر قدره 100 971 37 دولار أمريكي يمثل معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 79.5 في المائة.
    El gasto durante el período fue de 676.254.800 dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 38.411.300 dólares, cifra que representa una tasa de ejecución del presupuesto del 94,6%. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة 800 254 676 دولار أمريكي، وبقي رصيد حر قدره 300 411 38 دولار أمريكي، يمثل معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 94.6 في المائة.
    Los gastos corrientes y proyectados para el ejercicio económico completo ascienden a 45.498.900 dólares, con lo cual queda un saldo no comprometido proyectado de 270.100 dólares. UN وتبلغ النفقات الجارية والمتوقعة للفترة المالية بأكملها 900 498 45 دولار، ويتوقع أن يتبقى رصيد حر قدره 100 270 دولار.
    Los gastos ascendieron a 130.822.600 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 9.281.400 dólares. UN وبلغت النفقات 600 822 130 دولار، مما أفضى إلى وجود رصيد غير مربوط قدره 400 281 9 دولار.
    De la consignación total para 2002, se prevé que al final del año quedará un saldo no comprometido de 143.500 dólares. UN ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار.
    Con respecto al informe financiero de la UNOMIG que se examina, el total de gastos fue superior a los fondos asignados, lo cual generó un exceso de gastos en lugar de un saldo no comprometido. UN وفيما يتعلق بتقرير أداء البعثة الراهن، كان مجموع النفقات أعلى من الاعتمادات، مما أدى إلى عجز لا إلى رصيد غير مثقل.
    De ese monto, los gastos ascendieron a un total de 196 millones de dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 12,8 millones de dólares. UN وسُجل إنفاق ما مجموعه 196 مليون دولار من ذلك المبلغ، وبقي رصيد غير مثقل قدره 12.8 مليون دولار.
    El gasto efectivo registrado en 1997 ascendió a 35.717.600 dólares frente al total consignado de 35.974.800 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 257.200 dólares, es decir, alrededor del 0,7%. UN وتبلغ النفقــات الفعليــة المسجلــة لعام ١٩٩٧ ما مقداره ٦٠٠ ٧١٧ ٣٥ دولار في مقابل الاعتماد الكلي وقدره ٠٠٨ ٩٧٤ ٣٥ دولار، ليتبقى رصيد غير مستعمل قدره ٢٠٠ ٢٥٧ دولار أي بنسة ٠,٧ في المائة.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 209,3 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 5,3 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 209.3 ملايين دولار، مما يترك رصيدا غير مرتبط به قدره 5.3 ملايين دولار.
    Sin embargo, se registró un saldo no comprometido de 328.000 dólares en esta partida presupuestaria. UN إلا أنه أفيد بوجود رصيد غير منفق تحت هذا البند بلغ ٠٠٠ ٣٢٨ دولار.
    Los gastos durante el período mencionado ascendieron a 7.026.000 dólares, de lo que resultó un saldo no comprometido de 430.500 dólares. UN وبلغ مجموع النفقات عن الفترة 000 026 7 دولار، مما أوجد رصيدا غير مربوط قدره 500 430 دولار.
    En la mayor parte de los informes financieros se indica un saldo no comprometido debido a que los gastos son inferiores a los fondos asignados por la Asamblea General. UN في تقرير اﻷداء تبين معظم تقارير اﻷداء رصيدا غير مثقل راجع إلى انخفاض النفقات عن الاعتماد الموفر من جانب الجمعية العامة.
    Los gastos ascendieron a 2.048.600 dólares, con lo que hubo un saldo no comprometido de 1.193.700 dólares. UN وبلغت النفقات ٦٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١٩٣ ١ دولار.
    La Comisión Consultiva considera que, teniendo en cuenta que luego de acreditarse 7,8 millones de dólares a los Estados Miembros quedará un saldo no comprometido de 3.369.400 dólares, no será necesario proceder a un prorrateo respecto de ese período. UN وأضاف أنه ليس ثمة ضرورة، في رأي اللجنة الاستشارية، ﻹجراء تقدير في الوقت الراهن نظرا لتبقي رصيد غير ملتزم به يبلغ ٤٠٠ ٣٦٩ ٣ دولار بعد قيد مبلغ ٧,٨ مليون دولار لحساب الدول اﻷعضاء.
    Ello arrojaría un saldo no comprometido neto de 3.564.300 dólares en cifras brutas (1.999.400 dólares en cifras netas). UN ومن شأن هذا أن يؤدي إلى رصيد حر إجماليه ٣٠٠ ٥٦٤ ٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٩٩ ١ دولار(.
    La Junta observó que, al 31 de diciembre de 1993, en el programa anual había un saldo no comprometido de 20,8 millones de dólares. UN وقد لاحـظ المجلس أن ثمة رصيد غير مخصص يبلغ ٢٠,٨ مليون دولار في إطار البرنامج السنوي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 6 de la exposición que se espera un saldo no comprometido de 6.200 dólares correspondiente a la consignación para el año 2004. UN 6 - وتلاحظ اللجنة أنه وفقا للفقرة 6 من البيان فإن من المتوقع أن يتبقــى من اعتماد عام 2004 رصيدا غير منفق مقداره 200 6 دولار.
    El total de los recursos aprobados por la Asamblea General para el período ascendía a 2.700 millones de dólares, incluida la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, mientras que el total de gastos sumaba 2.500 millones de dólares, lo cual arrojaba un saldo no comprometido de 200 millones de dólares. UN 6 - بلغ مجموع الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة لهذه الفترة 2.7 من بلايين الدولارات، بما في ذلك حساب الدعم وقاعدة برينديزي، كما بلغ مجموع النفقات 2.5 من بلايين الدولارات، فنتج عن ذلك رصيد غير ملتزم به يبلغ 0.2 من بلايين الدولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more