"un segundo taller" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقة عمل ثانية
        
    En 2003 se organizará un segundo taller de este tipo para los países africanos de habla francesa. UN وستنظَّم حلقة عمل ثانية من هذا القبيل عام 2003، للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة الفرنسية.
    Se prevé que se celebre un segundo taller, esta vez en la región de África, durante 2007. UN ويُتوقع عقد حلقة عمل ثانية لمنطقة أفريقيا خلال عام 2007.
    Gracias al buen resultado del primer taller no fue necesario celebrar un segundo taller UN لم يلزم عقد حلقة عمل ثانية في ضوء الحصيلة الناجحة لحلقة العمل الأولى
    La Secretaría tiene previsto organizar un segundo taller para fiscales que tendrá lugar en América Latina en 2013. UN وتخطط الأمانة لتنظيم حلقة عمل ثانية لأعضاء النيابة في أمريكا اللاتينية في سنة 2013.
    Juntos organizaron un segundo taller de preparación para la CP 17. UN ونظم البلدان معاً حلقة عمل ثانية تحضيراً للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Este proyecto responde a la petición del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para organizar un segundo taller sobre metodologías a fin de evaluar los resultados de los estudios de casos y perfeccionar el proyecto de directrices técnicas. UN يلبي هذا المشروع طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تنظيم حلقة عمل ثانية بشأن المنهجيات بغرض تقييم نتائج دراسات الحالات الافرادية وتعديل مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    Se invita a las Partes a llegar preparadas para impartir orientación a la ulterior labor relativa a los ajustes, incluida la determinación del ámbito temático de un segundo taller. UN والأطراف مدعوة إلى الحضور وهي مستعدة لإسداء النصح بشأن مواصلة العمل المتعلق بالتعديلات، بما في ذلك آفاق عقد حلقة عمل ثانية.
    Se celebró un segundo taller para que los interesados presentaran su información y, después de analizarla, se llegó a un acuerdo con respecto al contenido y el formato del informe. UN ونُظِّمت حلقة عمل ثانية لأصحاب المصلحة لتقديم معلوماتهم، التي تم على أساسها، عقب المناقشات، الموافقة على محتوى التقرير وشكله.
    Se concluirá un estudio de viabilidad para la creación de una bolsa de productos básicos en el Camerún y se organizará un segundo taller sobre fomento de la capacidad para avanzar en el programa. UN وسط أفريقيا: ستستكمل دراسة الجدوى عن سوق السلع الأساسية المزمع إنشاؤها في الكاميرون وستنظم حلقة عمل ثانية لبناء القدرات للمضي قدما في البرنامج المقرر.
    Además, la Comisión organizó, en colaboración con la UNAMID y el PNUD, un segundo taller de concienciación sobre las cuestiones de desarme, desmovilización y reintegración, con financiación del Gobierno del Canadá. UN كما قامت اللجنة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والعملية المختلطة، وبتمويل من حكومة كندا، بتنظيم حلقة عمل ثانية لرفع الوعي بقضايا الإدماج.
    En 1997, se celebró una reunión técnica sobre la protección del patrimonio de las poblaciones indígenas en Ginebra y se celebró en Santiago, Chile, un segundo taller sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN ٢ - ومضت تقول إنه في عام ١٩٩٧، عقد في جنيف اجتماع تقني بشأن حماية تراث السكان اﻷصليين، كما عقدت في سنتياغو، شيلي، حلقة عمل ثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    La secretaría está organizando un segundo taller de orientación técnica para los ajustes, que tendrá lugar en Lisboa (Portugal) del 7 al 9 de abril de 2003. UN وتضطلع الأمانة بتنظيم حلقة عمل ثانية بشأن الإرشادات التقنية الخاصة بالتعديلات في لشبونة بالبرتغال من 7 إلى 9 نيسان/أبريل 2003.
    10. En el 20º período de sesiones del OSACT, las Partes pidieron a la secretaría que, durante el OSACT 21, y siguiendo las orientaciones de su Presidente, organizara un segundo taller del período de sesiones para intercambiar información, experiencias y opiniones sobre los temas siguientes: UN 10- وفي الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، طلبت الأطراف إلى الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حلقة عمل ثانية أثناء دورتها الحادية والعشرين لتبادل المعلومات وتقاسم التجارب والآراء بشأن الموضوعين التاليين:
    Cuando termine la labor sobre los componentes del modelo, se tiene la intención de organizar un segundo taller para que, de ser preciso, examine y modifique los métodos propuestos para integrar los datos que se incluyan en el modelo geológico. UN 42 - ومن المقترح أن تُعقد، بعد إنجاز الأعمال المتعلقة بمكونات النموذج، حلقة عمل ثانية بشأن النموذج لاستعراض الأساليب المقترحة لإدماج بيانات تلك الأساليب بحسب الاقتضاء.
    33. La reunión convino en la necesidad de que se estableciera en los Balcanes un centro subregional de lucha contra la sequía y pidió que en 2005 se celebrara un segundo taller en que se estudiara el mandato del centro. UN 33- وسلّم الاجتماع بالحاجة إلى إنشاء مركز لإدارة الجفاف على الصعيد دون الإقليمي في البلقان وطلب تنظيم حلقة عمل ثانية في عام 2005 تتناول اختصاصات المركز.
    En el marco del diálogo más amplio sobre la cooperación a largo plazo para hacer frente al cambio climático, entablado en el contexto de la Convención, se celebró un segundo taller, centrado en los enfoques para perseguir los objetivos de desarrollo de un modo sostenible y realizar el pleno potencial de las oportunidades de mercado. UN وبموجب الحوار الأوسع نطاقاً المتعلق بالاتفاقية والمعني بالإجراءات التعاونية الطويلة الأجل للتصدي لتغير المناخ، عُقدت حلقة عمل ثانية ركزت على النُهج الرامية إلى تعزيز الأهداف الإنمائية بطريقة مستدامة وتحقيق الإمكانات الكاملة للفرص التي تتيحها الأسواق.
    26. En octubre de 2006 se organizó un segundo taller sobre la revisión del régimen de pensiones del Estado, del Código Penal y del Código de Trabajo. UN 26 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، نظمت حلقة عمل ثانية في موضوع تنقيح نظم الدولة الخاصة بالمعاشات التقاعدية، والقانون الجنائي، وقانون العمل.
    La CP/RP 8 también pidió a la secretaría que organizara un segundo taller sobre las consecuencias a que se hace referencia en el párrafo 77 supra. UN وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً، في دورته الثامنة، إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل ثانية بشأن الآثار المشار إليها في الفقرة 77 أعلاه.
    j) El OSACT pidió a la secretaría que, de conformidad con el mandato de la decisión 21/CP.7, organizara un segundo taller en abril de 2003. UN (ي) طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تنظم في نيسان/أبريل 2003 حلقة عمل ثانية(3) وفقاً للولاية المنصوص عليها في المقرر 21/م أ-7.
    15. En el 20º período de sesiones del OSACT, las Partes pidieron a la secretaría que, siguiendo las orientaciones del Presidente del OSACT, organizara un segundo taller del período de sesiones durante el OSACT 21 a fin de intercambiar información, experiencias y opiniones sobre los temas siguientes: UN 15- وفي الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، طلبت الأطراف إلى الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حلقة عمل ثانية أثناء دورتها الحادية والعشرين لتبادل المعلومات وتقاسم التجارب والآراء بشأن الموضوعين التاليين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more