"un seminario de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقة دراسية تدريبية
        
    • حلقة عمل تدريبية
        
    • حلقة تدريبية
        
    • الحلقة الدراسية التدريبية
        
    • ندوة تدريبية
        
    • حلقة دراسية للتدريب
        
    • لحلقة تدريبية
        
    • حلقة تدريب
        
    • حلقة بحث تدريبية
        
    • حلقة عمل لتدريب
        
    • وحلقة تدريبية
        
    • لحلقة عمل تدريبية
        
    Realización de un seminario de capacitación en medios de información para la OCAH UN تقديم حلقة دراسية تدريبية عن وسائط الإعلام لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Asimismo, acoge con agrado la iniciativa de organizar un seminario de capacitación de asesores jurídicos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهي تشيد بالمبادرة المتعلقة بتنظيم حلقة دراسية تدريبية للمستشارين القانونيين المشتركين في عمليات حفظ السلم.
    • Organización de un seminario de capacitación sobre la inclusión de la perspectiva de género; UN ● استضافة حلقة عمل تدريبية بشأن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية؛
    También se organizó un seminario de capacitación sobre la evaluación del impacto ambiental de las industrias. UN وعقدت أيضا، حلقة عمل تدريبية بشأن تقييم اﻷثر البيئي للصناعات.
    Discurso del Representante Especial en un seminario de capacitación en materia de derechos humanos para agentes de policía UN الكلمة التي ألقاها الممثل الخاص في حلقة تدريبية نُظمت لضبـاط الشرطــة فيـما يتعــلق بحقوق اﻹنسان
    La asistencia consistió en viajes de estudio organizados para funcionarios de los países receptores, y un seminario de capacitación sobre investigaciones. UN وكانت المساعدة المقدمة عبارة عن جولات دراسية نُظّمت لمسؤولين من البلدان المتلقية، وعن حلقة تدريبية على إجراء التحقيقات.
    Además, en cooperación con la École nationale de la Magistrature de Francia, se organizó en Puerto Príncipe un seminario de capacitación para fiscales. UN كذلك، نظمت حلقة دراسية تدريبية للمدعين العامين في بورت أو برنس، بالتعاون مع المعهد الوطني للقضاء في فرنسا.
    En 1997 la División organizó un seminario de capacitación para la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y otro para los Estados del Pacífico. UN وفي عام ١٩٩٧، نظمت الشعبة حلقة دراسية تدريبية لكمنولث الدول المستقلة وحلقة تدريبية أخرى لدول المحيط الهادئ.
    En 1997, PRI contribuyó a la organización de un seminario de capacitación del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para comisarios de prisiones en Guinea. UN وأسهمت المنظمة في تنظيم حلقة دراسية تدريبية عقدها المركز بشأن حقوق اﻹنسان لمأموري السجون في غينيا في عام ١٩٩٧.
    :: un seminario de capacitación para instructores de la sociedad civil que se ocupan del fomento de la igualdad y la equidad entre los géneros UN :: تنظيم حلقة دراسية تدريبية واحدة للمدربين من المجتمع المدني العاملين بشأن تشجيع المساواة والإنصاف بين الجنسين
    Por ejemplo, expertos de Mozambique participaron en un seminario de capacitación organizado por la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y la Agencia Gubernamental Sueca de Cooperación con los Países en Desarrollo. UN فعلى سبيل المثال، شارك خبراء جرى اختيارهم من موزامبيق في حلقة دراسية تدريبية نظمتها اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والوكالة السويدية للتعاون مع البلدان النامية في ميدان البحوث.
    En 2003, las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley marcial de un país irrumpieron en un seminario de capacitación e intentaron tomar el nombre de todos los participantes. UN وفي عام 2003 أيضا، اقتحمت سلطات الأحكام العرفية في أحد البلدان حلقة عمل تدريبية وحاولت تقييد أسماء جميع المشاركين فيها.
    La Comisión Constitucional Federal Independiente organizó un seminario de capacitación sobre modelos de federalismo y una gira de estudio en el Yemen, como parte de las actividades preparatorias de fomento de su capacidad, con apoyo del PNUD. UN وعقدت اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة حلقة عمل تدريبية عن نماذج النظم الاتحادية، ونظمت رحلة دراسية إلى اليمن، في جزء من التحضير لبناء قدرات هذه اللجنة، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    También se organizó en Rabat un seminario de capacitación para diplomáticos marroquíes. UN ونُظمت في الرباط أيضاً حلقة عمل تدريبية شارك فيها دبلوماسيون من المغرب.
    Los modelos informatizados interactivos derivados del proyecto se demostraron en un seminario de capacitación patrocinado por el DADSG en Beijing en 1993. UN وقد عرضت النماذج الحاسوبية المتفاعلة المنبثقة عن هذا المشروع في حلقة عمل تدريبية عقدت في بكين في عام ١٩٩٣ تحت رعاية إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Se prevé organizar a fines de 1995 un seminario de capacitación para jóvenes diplomáticos de las misiones permanentes en Ginebra. UN ومن المرتقب، في أواخر عام ٥٩٩١، تنظيم حلقة تدريبية للدبلوماسيين الشباب من أعضاء البعثات الدائمة الموفَدين إلى جنيف.
    Las actividades estadísticas desglosadas por género llevadas a cabo en el marco del proyecto comprenden la convocación de un seminario de capacitación regional y la preparación de una publicación regional. UN وتشمل أنشطة الإحصاءات الجنسانية المضطلع بها في إطار هذا المشروع عقد حلقة تدريبية إقليمية وإصدار منشور إقليمي.
    A principios del mes pasado, se organizó un seminario de capacitación para la promoción de los derechos humanos destinado a organizaciones no gubernamentales. UN وفي مطلع الشهر الماضي، نظمت حلقة تدريبية للمنظمات غير الحكومية لأجل تعزيز حقوق الإنسان.
    En el marco de esta iniciativa tuvo lugar una reunión de los directores de los organismos reguladores de la competencia a la que siguió un seminario de capacitación en Bucarest. UN وتضمّنت المبادرة اجتماعاً في سنة 2005 لرؤساء وكالات المنافسة عقبته حلقة تدريبية في بوخارست.
    El personal del UNICEF, tanto el exterior como el de la sede, también participó en un seminario de capacitación sobre esta cuestión celebrado en Turín (Italia). UN وشارك أيضا موظفو اليونيسيف في الميدان والمقر في الحلقة الدراسية التدريبية التي عُقدت عن هذا الموضوع في تورين، ايطاليا.
    h. un seminario de capacitación sobre el transporte de mercancías peligrosas; UN ح - ندوة تدريبية بشأن نقل البضائع الخطرة؛
    En marzo de 1994 el instituto de Nueva Zelandia de profesionales de la construcción organizó un seminario de capacitación nacional patrocinado por la organización en Auckland (Nueva Zelandia). UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٤ استضاف معهد نيوزيلندا لموظفي دوائر البناء حلقة دراسية للتدريب الوطني رعتها المنظمة العالمية لموظفي دوائر المباني عقدت في أوكلاند، بنيوزيلندا.
    Durante la misión celebró reuniones con los Ministros de Asuntos Sociales, Educación y Sanidad y sirvió de moderadora en un seminario de capacitación de tres días de duración organizado por el Ministerio de Asuntos Sociales con la ayuda del UNICEF y la Misión Civil Internacional en Haití. UN وعقدت السيدة اودراوغو، خلال هذه البعثة، اجتماعات مع وزراء الشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة وقامت بدور الميسر لحلقة تدريبية مدتها ثلاثة أيام نظمتها وزارة الشؤون الاجتماعية بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Finalmente, y confirmando la importancia que se concede a esta cuestión, se celebrará en Yaundé, en el primer semestre de 1996, un seminario de capacitación de formadores en operaciones de mantenimiento de la paz y de asistencia humanitaria. UN وأخيرا، وإثباتا لﻷهمية التي نعلقها على هذه المسألة ستعقد في ياوندي خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦ حلقة تدريب للمدربين في عمليات حفظ السلام والمساعدة اﻹنسانية.
    :: Organizar un seminario de capacitación inicial en el marco de una misión UN - عقد حلقة بحث تدريبية توجيهية في البعثة.
    La Oficina tiene previsto organizar en 2008 un seminario de capacitación sobre los procedimientos de apelación para los funcionarios trasladados de la División de Acusación. UN ويعتزم مكتب المدعي العام أن يعقد خلال عام 2008 حلقة عمل لتدريب المنقولين من شعبة الإدعاء على ممارسة مهام المحاماة في مرحلة الاستئناف.
    En agosto de 2010, el ACNUDH y el PNUD prestaron apoyo a un seminario de capacitación para los comisionados que habían sido nombrados recientemente. UN وفي آب/أغسطس 2010، قدمت المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لحلقة عمل تدريبية للمفوضين المعينين حديثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more