"un simposio sobre el tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • ندوة حول موضوع
        
    • ندوة بشأن موضوع
        
    • ندوة بشأن هذا الموضوع
        
    • تعقد ندوة عن موضوع
        
    • ندوة بعنوان
        
    • ندوة حول هذا الموضوع
        
    • ندوةً عن موضوع
        
    El 5 de mayo de 2011 el Departamento organizó un simposio sobre el tema, " ¿Puede la literatura provocar cambios? " , con un panel de eminentes escritores y poetas indios. UN 41 - وفي 5 أيار/مايو 2011، نظمت الإدارة ندوة حول موضوع " هل يمكن للأدب إحداث التغيير؟``، مع فريق من الكتاب والشعراء الهنود البارزين.
    13. El 24 de marzo, el Instituto Internacional de Derecho Espacial y el Centro Europeo de Derecho Espacial celebraron un simposio sobre el tema " Necesidades normativas de los satélites muy pequeños " , que presidieron conjuntamente Tanja Masson-Zwaan, del Instituto Internacional de Derecho Espacial, y Sergio Marchisio, del Centro Europeo de Derecho Espacial. UN 13- في 24 آذار/مارس، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة حول موضوع " الاحتياجات إلى لوائح تنظيمية بشأن السواتل الصغيرة جدًّا " ، اشترك في رئاستها كل من تانيا ماسون-زوان، من المعهد الدولي لقانون الفضاء، وسيرجيو ماركيزيو، من المركز الأوروبي لقانون الفضاء.
    En su programa de trabajo para el bienio 2004-2005, la División ha propuesto que se organice en 2004 un simposio sobre el tema " Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda: necesidades actuales y perspectivas para el futuro " . Informes UN 6 - اقترحت الشعبة في برنامج عملها لفترة السنتين 2004-2005 القيام في عام 2004 بتنظيم ندوة بشأن موضوع " برنامج تعدادات السكان والمساكن في العالم: الاحتياجات الراهنة والمنظورات المستقبلية " .
    La Comisión tomó nota con satisfacción de que, de conformidad con la resolución 49/34 de la Asamblea General, el COSPAR y la FIA habían celebrado un simposio sobre el tema. UN ١٠٠ - ولاحظت اللجنة بارتياح أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤، عقدت لجنة أبحاث الفضاء )كوسبار( والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية )أياف( ندوة بشأن هذا الموضوع.
    El martes 14 de diciembre de 2004, de las 9.00 a las 13.15 horas, tendrá lugar en el Salón del Consejo Económico y Social un simposio sobre el tema “Fortalecimiento de las prácticas comerciales susceptibles a los conflictos en Estados vulnerables y afectados por conflictos”, organizado por la Oficina del Pacto Mundial, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania y la Fundación Friedrich Ebert. UN تعقد ندوة عن موضوع " تعزيز الممارسات التجارية التي تؤثر إيجابا في مجرى الصراع في الدول الهشة والدول التي يشملها الصراع " ، يشارك في تنظيمها مكتب الاتفاق العالمي ومكتب الشؤون الخارجية الألمانية ومؤسسة فريدريخ إيبرت، يوم الثلاثاء، 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/9 إلى الساعة 15/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El jueves 25 de octubre de 2001, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld un simposio sobre el tema " Terrorismo y Desarme " , patrocinado por el Departamento de Asuntos de Desarme. UN تُعقد، برعاية إدارة شؤون نزع السلاح، ندوة بعنوان " الإرهاب ونزع السلاح " ، وذلك يوم الخميس، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد.
    La Comisión tomó nota con satisfacción de que, de conformidad con la resolución 50/27 de la Asamblea General, el COSPAR y la FIA habían organizado un simposio sobre el tema. UN ٤١١ - وأحاطت اللجنة علما، مع الارتياح، بأنه، عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢، عقدت لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ندوة حول هذا الموضوع.
    La UNCTAD también ha organizado, conjuntamente con la OUA y con la Liga de Estados Arabes, un simposio sobre el tema de la cooperación económica y la inversión entre países africanos y países árabes durante la Primera semana comercial africano-árabe, celebrada conjuntamente con la Feria Internacional de El Cairo en marzo de 1995. UN كما نظم اﻷونكتاد بالاشتراك مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وجامعة الدول العربية ندوة حول موضوع التعاون الاقتصادي والاستثمار بين البلدان اﻷفريقية والعربية خلال أسبوع اﻷعمال اﻷفريقي العربي اﻷول الذي تم عقده بالاقتران مع معرض القاهرة الدولي في آذار/مارس ٥٩٩١.
    20. De conformidad con la resolución 55/122 de la Asamblea General, se celebró el 9 de febrero de 2001 un simposio sobre el tema " Nuevas aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite: nuevo servicio con ventajas mundiales " , a fin de reforzar la asociación de la Subcomisión con la industria. UN 20- ووفقا لقرار الجمعية العامة 55/122، عقدت في 19 شباط/فبراير 2001 ندوة حول موضوع " التطبيقات المستجدة للنظم العالمية لسواتل الملاحة: مرفق عام جديد ذو منافع عالمية " ، من أجل تعزيز الشراكة بين اللجنة الفرعية وقطاع الصناعة.
    19. En cumplimiento de la resolución 56/51 de la Asamblea General, se organizó, el 4 de marzo de 2002, un simposio sobre el tema " Ampliación de las aplicaciones prácticas de la teleobservación de muy alta resolución: posibilidades y problemas en las aplicaciones para usos civiles " con el propósito de reforzar los lazos de cooperación de la Subcomisión con la industria. UN 19- وعملا بقرار الجمعية العامة 56/51، عقدت في 4 آذار/مارس 2002 ندوة حول موضوع " توسيع التطبيقات العملية للاستشعار عن بُعد ذي الاستبانة العالية جدا: الاحتمالات والتحديات في التطبيقات المدنية " ، من أجل تعزيز الشراكة بين اللجنة الفرعية والصناعة.
    21. En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 58/89 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 2003, los días 16 y 17 de febrero de 2004 se celebró un simposio sobre el tema " Menor tamaño, usos más variados: aplicaciones de pequeños satélites en la agricultura, la salud y la seguridad humana " , con el fin de reforzar los lazos de asociación de la Subcomisión con la industria. UN 21- عملا بقرار الجمعية العامة 58/89، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، عقدت يومي 16 و17 شباط/فبراير 2004 ندوة حول موضوع " حجم أصغر، استخدام أوسع: تطبيقات السواتل الصغيرة في الزراعة والصحة والأمن البشري " ، من أجل تدعيم الشراكة بين اللجنة الفرعية وأوساط الصناعة.
    9. El 22 de marzo, el IIDE y el Centro Europeo de Derecho Espacial (CEDE) celebraron un simposio sobre el tema " La legislación nacional relativa al espacio: elaboración de motores jurídicos para el avance de las actividades espaciales " , que presidieron Tanja Masson-Zwaan, del IIDE, y Sergio Marchisio, del CEDE. UN 9- في 22 آذار/مارس، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة حول موضوع " التشريعات الوطنية في مجال الفضاء: استحداث أدوات قانونية لنمو الأنشطة الفضائية " ، ترأستها تانيا ماسون-زوان من المعهد الدولي وسيرجيو ماركيزيو من المركز الأوروبي.
    14. El 19 de marzo, el Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE) y el Centro Europeo de Derecho Espacial (CEDE) celebraron un simposio sobre el tema " Transferencia de la propiedad de los objetos espaciales y cuestiones relativas a la responsabilidad, incluso la responsabilidad civil, y el registro " , que presidieron Tanja Masson-Zwaan, del IIDE, y Sergio Marchisio, del CEDE. UN 14- في 19 آذار/مارس، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة حول موضوع " نقل ملكية الأجسام الفضائية: المسائل المتعلقة بالمسؤولية والتسجيل " ، تَرأَّستها السيدة تانيا ماسون-زوان، من المعهد الدولي لقانون الفضاء، والسيد سيرجيو ماركيزيو، من المركز الأوروبي لقانون الفضاء.
    Simposio El viernes 14 y el sábado 15 de noviembre de 1997 se celebrará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld un Simposio sobre el tema: " The United Nations and the Global Environment in the 21st Century: From Common Challenges to Shared Responsabilities " , organizado por la Universidad de las Naciones Unidas en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN ستعقد ندوة بشأن موضوع: " اﻷمم المتحدة والبيئة العالمية في القرن الحادي والعشرين: الانتقال من مرحلة التحديات المشتركة إلى مرحلة تقاسم المسؤوليات " ، تنظمها جامعة اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وذلك يومي الجمعة والسبت ١٤ و ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في قاعة الاحتفالات التابعة لمكتبة داغ همرشولد.
    Simposio El viernes 14 y el sábado 15 de noviembre de 1997 se celebrará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld un simposio sobre el tema " Las Naciones Unidas y el medio ambiente mundial en el siglo XXI: de los problemas comunes a la responsabilidad compartida " , organizado por la Universidad de las Naciones Unidas en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN ستعقد ندوة بشأن موضوع: " اﻷمم المتحدة والبيئة العالمية في القرن الحادي والعشرين: الانتقـــال من مرحلـــة التحديات المشتركة إلى مرحلة تقاسم المسؤوليات " ، تنظمها جامعة اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئــة، وذلك يومي الجمعة والسبت ١٤ و ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، فــي قاعة الاحتفالات التابعة لمكتبة داغ همرشولد.
    Simposio El viernes 14 y el sábado 15 de noviembre de 1997 se celebrará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld un simposio sobre el tema " Las Naciones Unidas y el medio ambiente mundial en el siglo XXI: de los problemas comunes a la responsabilidad compartida " , organizado por la Universidad de las Naciones Unidas en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN ستعقد ندوة بشأن موضوع: " اﻷمم المتحدة والبيئة العالمية في القرن الحادي والعشرين: الانتقـــال من مرحلـــة التحديات المشتركة إلى مرحلة تقاسم المسؤوليات " ، تنظمها جامعة اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئــة، وذلك يومي الجمعة والسبت ١٤ و ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، فــي قاعة الاحتفالات بمكتبة داغ همرشولد.
    La Comisión tomó nota con satisfacción de que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 52/56 de la Asamblea General, el COSPAR y la FAI habían organizado un simposio sobre el tema. UN ١١٤ - ولاحظت اللجنة بارتياح أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٥/٦٥، عقدت لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ندوة بشأن هذا الموضوع.
    La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que, a invitación suya, la COSPAR y la FAI habían organizado un simposio sobre el tema los días 16 y 17 de febrero de 1993 (Véase el párrafo 14 supra). UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع الارتياح قيام لجنة بحوث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، بناء على دعوة اللجنة الفرعية، بتنظيم ندوة بشأن هذا الموضوع في ١٦ و ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣ )انظر الفقرة ٦١ أعلاه(.
    El martes 14 de diciembre de 2004, de las 9.00 a las 13.15 horas, tendrá lugar en el Salón del Consejo Económico y Social un simposio sobre el tema “Fortalecimiento de las prácticas comerciales susceptibles a los conflictos en Estados vulnerables y afectados por conflictos”, organizado por la Oficina del Pacto Mundial, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania y la Fundación Friedrich Ebert. UN تعقد ندوة عن موضوع " تعزيز الممارسات التجارية التي تؤثر إيجابا في مجرى الصراع في الدول الهشة والدول التي يشملها الصراع " ، يشارك في تنظيمها مكتب الاتفاق العالمي ومكتب الشؤون الخارجية الألمانية ومؤسسة فريدريخ إيبرت، يوم الثلاثاء، 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/9 إلى الساعة 15/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El martes 14 de diciembre de 2004, de las 9.00 a las 13.15 horas, tendrá lugar en el Salón del Consejo Económico y Social un simposio sobre el tema “Fortalecimiento de las prácticas comerciales susceptibles a los conflictos en Estados vulnerables y afectados por conflictos”, organizado por la Oficina del Pacto Mundial, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania y la Fundación Friedrich Ebert. UN تعقد ندوة عن موضوع " تعزيز الممارسات التجارية التي تؤثر إيجابا في مجرى الصراع في الدول الهشة والدول التي يشملها الصراع " ، يشارك في تنظيمها مكتب الاتفاق العالمي ووزارة الخارجية الألمانية ومؤسسة فريدريخ إيبرت، يوم الثلاثاء، 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/9 إلى الساعة 15/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El jueves 25 de octubre de 2001, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld un simposio sobre el tema " Terrorismo y Desarme " , patrocinado por el Departamento de Asuntos de Desarme. UN تُعقد، برعاية إدارة شؤون نزع السلاح، ندوة بعنوان " الإرهاب ونزع السلاح " ، وذلك يوم الخميس، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد.
    100. La Comisión tomó nota con satisfacción de que, de conformidad con la resolución 48/39 de la Asamblea General, el COSPAR y la FIA habían celebrado un simposio sobre el tema. UN ٠٠١ ـ ولاحظت اللجنة بارتياح أن لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/٩٣، عقدا ندوة حول هذا الموضوع.
    28. El 14 de febrero, el COSPAR organizó un simposio sobre el tema " Protección planetaria y exploración del espacio " , que fue moderado por John Rummel, del COSPAR. UN 28- في 14 شباط/فبراير، نظَّمت لجنة أبحاث الفضاء (كوسبار) ندوةً عن موضوع " حماية الكواكب واستكشاف الفضاء " ، وتولّى تنسيق الدورة جون روميل من كوسبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more