"un sistema de gestión de la información" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام لإدارة المعلومات
        
    • نظام إدارة المعلومات
        
    • لنظام إدارة المعلومات
        
    • نظام إدارة معلومات
        
    • من النظم الموحدة لإدارة المعلومات
        
    • نظاماً لإدارة المعلومات
        
    • نظام للمعلومات الإدارية
        
    Es necesario elaborar un sistema de gestión de la información para el archivo y la actualización de los datos de inventario. UN وهناك حاجة إلى وضع نظام لإدارة المعلومات من أجل أرشفة وتحديث بيانات الجرد.
    - Seguir adelante con los esfuerzos por desarrollar, afinar e implantar indicadores de protección que sirvan para planificar las operaciones y evaluar los resultados operacionales, incluida la labor de desarrollo de un sistema de gestión de la información sobre protección para toda la Oficina; UN مواصلة الجهود الرامية إلى وضع وتحسين وتكريس مؤشرات للحماية الهادفة لأغراض تخطيط العمليات وتقييم أدائها، بما في ذلك العمل على استحداث نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بالحماية على نطاق المفوضية؛
    1. Desarrollo de un sistema de gestión de la información sobre los métodos de preparación de los informes de los Estados Partes UN 1- استنباط نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بطرق إعداد تقارير الدول الأطراف
    :: Introducción de un sistema de gestión de la información y utilización de ese sistema por el personal de la sede y de las oficinas exteriores. UN :: إدخال نظام إدارة المعلومات واستخدام الموظفين له في المقر وفي الميدان
    Estimación para 2010: establecido a nivel nacional y subnacional un sistema de gestión de la información plenamente operativo para el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN التقديرات لعام 2010: التشغيل الكامل لنظام إدارة المعلومات لإطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    iv) Establecimiento de un sistema de gestión de la información plenamente funcional para el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN ' 4` إنشاء نظام إدارة معلومات لإطار الرصد والتقييم الخاص باستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان يعمل بكامل طاقته
    El Servicio de Actividades Relativas a las Minas y el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra han prestado ayuda para desarrollar un sistema de gestión de la información en la materia. UN وقامت دائرة الأمم المتحدة لعمليات إزالة الألغام ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بالمساعدة على إنشاء نظام لإدارة المعلومات لغرض الأعمال المتعلقة بالألغام.
    También señala la conveniencia de utilizar un sistema de gestión de la información, tales como el Sistema de Gestión de la Información para Actividades Relativas a las Minas, para recopilar y analizar información sobre las actividades relativas a las minas. UN وتلاحظ اللجنة أيضا استصواب استخدام نظام لإدارة المعلومات مثل نظام إدارة المعلومات للأعمال المتعلقة بالألغام المستعمل لجمع المعلومات المتصلة بالألغام ومعالجتها.
    Sugerimos que los mecanismos existentes, como el Atlas de los Océanos de las Naciones Unidas, se tome como base o referencia para la elaboración de un sistema de gestión de la información y los conocimientos de la Evaluación del medio marino mundial. UN وهناك اقتراح بأن تعتبر الآليات القائمة، على سبيل المثال، أطلس الأمم المتحدة للمحيطات هي الأساس أو المرجع من أجل استحداث نظام لإدارة المعلومات والمعرفة المتعلقة بالتقييم العالمي لحالة البيئة البحرية.
    Para el componente 4, Coordinación de la asistencia humanitaria y para el desarrollo, se ha adoptado un enfoque integrado de todos los asociados en la ejecución, mediante el funcionamiento de un sistema de gestión de la información coordinado entre todos los organismos de asistencia humanitaria. UN تبنى العنصر 4، تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية، نهجا متكاملا مع جميع الشركاء المنفذين للشؤون الإنسانية عن طريق تشغيل نظام لإدارة المعلومات يجرى تنسيقه فيما بين جميع الوكالات الإنسانية.
    Desean reiterar que un sistema de gestión de la información no deberá elaborarse antes de tener una visión clara de toda la serie de necesidades orgánicas, en particular las relacionadas con la aplicación de la GBR. UN ويودان أن يؤكدا من جديد أن أي نظام لإدارة المعلومات ينبغي ألاّ يُصمَّم إلا بعد تكوين رؤية واضحة عن المجموعة الكاملة من المتطلبات التنظيمية، ولا سيما تلك المتصلة بتنفيذ الإدارة المستنِدة إلى النتائج.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) está colaborando con otras organizaciones en la elaboración de un sistema de gestión de la información con datos sobre violencia sexual contra la mujer que se utilizará en las actividades sobre el terreno. UN وتعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إطار شراكة مع منظمات أخرى على إنشاء نظام لإدارة المعلومات فيما يتعلق ببيانات العنف الجنسي ضد المرأة.
    6. También es urgente establecer un sistema de gestión de la información para archivar y analizar las declaraciones y otros datos obtenidos en el proceso de toma de declaraciones iniciado en octubre de 2006. UN 6- وهناك أيضاً حاجة ملحة لإنشاء نظام لإدارة المعلومات لتخزين وتحليل البيانات وغيرها من المعلومات الواردة في إطار عملية تلقي البيانات التي شُرع في تنفيذها في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    164. Para aumentar la circulación de información de gestión, se establecerá y utilizará un sistema de gestión de la información. UN 164- ولتعزيز تدفق معلومات الإدارة، سيتم تنفيذ ووزع نظام لإدارة المعلومات التنفيذية.
    Desean reiterar que un sistema de gestión de la información no deberá elaborarse antes de tener una visión clara de toda la serie de necesidades orgánicas, en particular las relacionadas con la aplicación de la GBR. UN ويودان أن يؤكدا من جديد أن أي نظام لإدارة المعلومات ينبغي ألاّ يُصمَّم إلا بعد تكوين رؤية واضحة عن المجموعة الكاملة من المتطلبات التنظيمية، ولا سيما تلك المتصلة بتنفيذ الإدارة المستنِدة إلى النتائج.
    Terminado el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, que incluye el diseño completo de un sistema de gestión de la información y cuenta con el apoyo de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión UN إنجاز إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، بما في ذلك نظام لإدارة المعلومات مكتمل التصميم، وإقراره من قبل المجلس المشترك للتنسيق والرصد
    La Comisión Consultiva recuerda que la adquisición de un sistema de gestión de la información sobre las operaciones aéreas comenzó en junio de 2008. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اقتناء نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية قد بدأ في حزيران/يونيه 2008.
    El plan de acción de la Política nacional de igualdad de género y desarrollo de la mujer propone la creación de un sistema de gestión de la información sobre cuestiones de género en el Ministerio de la Mujer, la Juventud y la Infancia. UN وتقترح خطة العمل التابعة للسياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، وضع نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بشؤون الجنسين داخل وزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة.
    La inexistencia de un sistema de gestión de la información en materia educativa, lo que ha perjudicado la posibilidad de arbitrar mecanismos claros de evaluación y cuantificación, en relación con Educación para Todos. UN عدم وجود نظام إدارة المعلومات التربوية قد أثر سلباً على إمكانية وضع آلية واضحة لتقويم وقياس أهداف التعليم للجميع؛
    Objetivo para 2011: establecimiento a nivel nacional y subnacional de un sistema de gestión de la información plenamente operativo para el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN الهدف لعام 2011: التشغيل الكامل لنظام إدارة المعلومات لإطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    También se asoció con el Comité Internacional de Rescate y el ACNUR para elaborar y poner a prueba un sistema de gestión de la información sobre dicho tipo de violencia en contextos humanitarios. UN وعمل الصندوق بالاشتراك مع لجنة الإنقاذ الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على وضع نظام إدارة معلومات عن العنف القائم على نوع الجنس في السياقات الإنسانية وإجراء اختبار تجريبي عليه.
    Además, la Comisión ha puesto en marcha un sistema de gestión de la información y las declaraciones prestadas durante el anterior período de toma de declaraciones fueron analizadas para determinar el cuadro de las violaciones. UN وعلاوةً على ذلك، فقد وضعت اللجنة نظاماً لإدارة المعلومات ويجري الآن تحليل الأقوال التي سبق جمعها خلال أنشطة أخذ الأقوال لتحديد أنماط ما يُرتكب من انتهاكات.
    46. La OSSI recomendó que se creara un sistema de gestión de la información para permitir la supervisión eficaz de los proyectos y el seguimiento de las subvenciones concedidas. UN 46- أوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية باستحداث نظام للمعلومات الإدارية للمساعدة على رصد المنح ومتابعتها على نحو فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more