Se ha producido un sistema de información geográfica para uso del sector privado y se está completando un modelo digital del terreno. | UN | واستحدث نظام للمعلومات الجغرافية لاستخدامه من قبل القطاع الخاص ويجري الانتهاء من وضع نموذج رقمي للتضاريس اﻷرضية. |
Se ha producido un sistema de información geográfica para uso del sector privado y se está completando un modelo digital del terreno. | UN | واستحدث نظام للمعلومات الجغرافية لاستخدامه من قبل القطاع الخاص، ويجري الانتهاء من وضع نموذج رقمي لتضاريس الأرض. |
Estas actividades incluyeron la puesta en marcha de un sistema de información geográfica. | UN | وشملت تلك الأنشطة إعمال نظام للمعلومات الجغرافية. |
:: Establecimiento de un sistema de información geográfica en cooperación con la capacidad local y suministro de información geoespacial | UN | :: إنشاء نظام المعلومات الجغرافية بالتعاون مع الجهات المحلية وتوفير المعلومات الجغرافية المستمدة من الفضاء |
Los datos también se podían descargar libremente a un sistema de información geográfica (SIG). | UN | ويمكن أيضا تنـزيل البيانات بشكل عام في أي نظام معلومات جغرافية. |
El proyecto surgió de la necesidad de reflejar todos los topónimos en un sistema de información geográfica (SIG). | UN | ويأتي المشروع تلبية للحاجة لعرض جميع الأسماء الطبغرافية ضمن نظام للمعلومات الجغرافية. |
Los datos procedentes de satélites son todavía más útiles cuando se los integra con otros tipos de datos en un sistema de información geográfica. | UN | وتفيد بيانات السواتل افادة جمة حينما تدمج في نوع آخر من البيانات في نظام للمعلومات الجغرافية . |
16. Se ha establecido un sistema de información geográfica (SIG) en cooperación con la OMS para poder disponer de un sistema gráfico y preciso de vigilancia. | UN | ١٦ - وقد وضع نظام للمعلومات الجغرافية بتعاون مع منظمة الصحة العالمية من أجل وضع نهج واقعي دقيق في الرصد. |
En 1998 se adquirió un sistema de información geográfica que permite superponer los datos relativos a asentamientos, municipios y condados a los datos de los campos de minas. | UN | وتم شراء نظام للمعلومات الجغرافية في عام ١٩٩٨ يسمح بفرز البيانات المتصلة بالمستوطنات والبلديات والمقاطعات من بيانات حقول اﻷلغام. |
71. La Junta observó que la Unidad del Medio Ambiente había realizado un buen trabajo al crear un sistema de información geográfica para evaluar los efectos ambientales en diversos países. | UN | ٧١ - ولاحظ المجلس أن وحدة البيئة قامت بعمل جيد بإنشاء نظام للمعلومات الجغرافية لتقييم اﻵثار البيئية في عدة بلدان. |
La información obtenida de los distritos se asocia a un Sistema Mundial de Determinación de la Posición o una base de datos de un sistema de información geográfica en que figuren las coordenadas geográficas de cada centro de salud. | UN | وتوصل المعلومات التي يتم جمعها من المقاطعات بقاعدة بيانات نظام عالمي لتحديد المواقع أو نظام للمعلومات الجغرافية تتضمن الإحداثيات الجغرافية الخاصة بكل مرفق صحي. |
Se ha desarrollado un sistema de información geográfica (SIG) para indicar la ubicación de los centros en los que se prestan servicios en los distritos seleccionados a fin de reducir al mínimo la duplicación de actividades y de facilitar a los gestores un instrumento de planificación. | UN | وأُنشئ نظام للمعلومات الجغرافية لحصر نقاط تقديم الخدمات في المقاطعات محل الاهتمام، وذلك لتقليل ازدواجية الأنشطة إلى أدنى حد وتزويد المديرين بأداة للتخطيط. |
Se explicó a los participantes que combinando datos satelitales y mediciones in situ integrados en un sistema de información geográfica (SIG) debería ser posible la ordenación de la acuicultura y la delimitación de zonas óptimas para la instalación de explotaciones acuícolas. | UN | فعلم المشاركون استخدام مزيج من البيانات الساتلية والقياسات الموقعية المدمجة في نظام للمعلومات الجغرافية ينبغي أن يمكِّن إدارة زراعة المائيات. |
47. Antigua y Barbuda está estableciendo un sistema de información geográfica (SIG) como base para la preparación de una estrategia nacional de desarrollo espacial. | UN | ٤٧ - تقوم أنتيغوا وبربودا بإنشاء نظام المعلومات الجغرافية كأساس ﻹعداد الاستراتيجية الوطنية للتنمية السكانية. |
El módulo sobre el terreno se diseñará para usarlo con un sistema de información geográfica. | UN | ١٦٤ - ستصمم الوحدة الميدانية لكي تستخدم مع نظام المعلومات الجغرافية. |
Se establecerá un sistema de información geográfica en cada ámbito de demostración para la planificación, supervisión y evaluación de las intervenciones, utilizando los datos disponibles en la actualidad. | UN | وسيتم تركيب نظام المعلومات الجغرافية في كل منطقة من المناطق التجريبية لأغراض التخطيط والرصد والتقييم والتدخلات، وذلك باستخدام البيانات المتوافرة حاليا. |
Todos los datos se administran en un sistema de información geográfica que pueden consultar en línea los organismos interesados. | UN | ويجري تنظيم جميع البيانات في نظام معلومات جغرافية وتتم إتاحتها على الإنترنت للوكالات ذات الصلة. |
Establecimiento de un sistema de información geográfica y desarrollo de técnicas de cartografía | UN | استحداث نظام معلومات جغرافية وتقنيات لرسم الخرائط |
Para reforzar el proceso de inspección, la UNMOVIC ha elaborado un sistema de información geográfica que integra plenamente imágenes y mapas en la base de datos de emplazamientos. | UN | وبغية تعزيز عملية التفتيش، استحدثت أنموفيك نظام معلومات جغرافية يدمج الصور والخرائط دمجا تاما مع قاعدة البيانات المتعلقة بالمواقع. |
:: Compilación de información con objeto de crear la base de datos para un sistema de información geográfica (GIS) | UN | :: تجميع معلومات لإنشاء قاعدة بيانات لنظام المعلومات الجغرافية |
En ese contexto, se propone establecer un centro de operaciones estratégicas, un programa de control de calidad de la aviación, una dependencia central de diseño, un sistema de información geográfica y un servicio auxiliar activo de comunicaciones. | UN | وفي هذا السياق، اقترح إنشاء مركز للعمليات الاستراتيجية، وبرنامج لضمان الجودة في مجال الطيران ووحدة مركزية للتصميم ونظام للمعلومات الجغرافية ومرفق ثانوي فعال للاتصالات. |