"un sistema político" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام سياسي
        
    • النظام السياسي
        
    • نظاما سياسيا
        
    • نظاماً سياسياً
        
    • لنظام سياسي
        
    • ونظام سياسي
        
    • والنظام السياسي
        
    • بنظام سياسي
        
    • التعددية السياسية
        
    La guerra en Bosnia es una contienda entre una sociedad democrática, tolerante y abierta y un sistema político agresivo, totalitario y cerrado. UN وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق.
    Vivimos en una economía de transición, en un sistema político que no corresponde al nivel y al estado de desarrollo de nuestra sociedad. UN إننا نعيش في ظل اقتصاد يمر في مرحلة انتقالية وفي ظل نظام سياسي لا يتلاءم مع حالة تنميتنا الاجتماعية ومستواها.
    Se ha instaurado un sistema político plenamente inclusivo que incorpora al proceso a todas las partes mediante la reconciliación nacional. UN وأُقيم نظام سياسي يشمل الجميع عن طريق مشاركة جميع الجهات المعنية في العملية من خلال المصالحة الوطنية.
    Una capital en ruinas una idea en ruinas, un sistema político en ruinas. Open Subtitles مُلتهبةً, عاصمة تتدمر و هذا الدمار يعني أن النظام السياسي يتداعى
    También se nos acusa por los Estados Unidos de tener un sistema político de un solo partido y de no ser democráticos. UN وتتهمنا أيضا الولايات المتحدة بأن لدينا نظاما سياسيا ذا حزب واحد، وأننا لسنا ديمقراطيين.
    No debemos imponer jamás un sistema político o económico particular a sociedades con historias y tradiciones diferentes. UN ولا ينبغي مطلقاً أن نفرض نظاماً سياسياً أو اقتصادياً معيناً على مجتمعات لها تاريخ مختلف وتقاليد مختلفة.
    El proyecto político que encarnan los acuerdos de paz conlleva la decisión consensual de generar un sistema político no excluyente de ningún sistema de ideas ni de cualquier organización que conforme a la ley ingrese a competir en la vida política nacional. UN وإن الخطة السياسية المتجسدة في اتفاقات السلم تنطوي على قرار متخذ بتوافق اﻵراء ﻹقامة نظام سياسي لا يمنع أي نظام من اﻷفكار أو أي منظمة من الاشتراك في التنافس في الحياة السياسية الوطنية، وفقا للقانون.
    En la evolución de los Estados nacionales, un sistema político estable es esencial para la paz, la seguridad, la estabilidad y el desarrollo de cualquier país. UN في تطور الدول القومية يعد وجود نظام سياسي مستتب أمـرا أساسيا في أي بلد من أجل السلم واﻷمن والاستقـرار والتنمية.
    La Constitución de Soulbury, de 1947, estableció una república unitaria democrática con un sistema político mixto presidencial y parlamentario. UN فتـم بموجب دستور سولبوري الصادر في عام ٧٤٩١ تأسيس جمهورية ديمقراطية متحدة قائمة على نظام سياسي رئاسي برلماني مختلط.
    Es un sistema político vibrante en continua evolución en respuesta a las exigencias y las necesidades del electorado. UN فهي نظام سياسي نابض بالحياة، ودائم التغير استجابة لمطالب واحتياجات الناخبين.
    La historia contemporánea está plagada de tragedias y situaciones caóticas que han sido el resultado de transiciones precipitadas de un sistema político a otro. UN فالتاريخ المعاصر مفعم بمآس وأحوال للفوضى نجمت عن عمليات متعجلة للتحول من نظام سياسي ﻵخر.
    Lo que hemos visto en la República Democrática del Congo son los resultados terribles de la ausencia de un sistema político abierto y creíble. UN إن ما نراه في جمهورية الكونغو الديمقراطية هو النتائج المرعبة لعدم وجود نظام سياسي مفتوح موثوق به.
    Conclusión El Gobierno de Myanmar está decidido a establecer un sistema político democrático y está trabajando para lograr ese objetivo. UN إن حكومة ميانمار ملتزمة بإقامة نظام سياسي ديمقراطي واتخاذ الخطوات اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    La transferencia pacífica del poder indicó un progreso significativo hacia la democracia y la creación de un sistema político que incluyera a todos. UN ودل نقل السلطة سلميا على إحراز تقدم كبير في اتجاه الديمقراطية وإقامة نظام سياسي شامل.
    Después de más de 30 años de un sistema político rígido, estamos empezando ahora a ver el crecimiento y la manifestación plena de la democracia en Indonesia. UN وبعد أكثر من 30 عاما من وجود نظام سياسي صارم، نبدأ الآن رؤية نمو الديمقراطية والتعبير الكامل عنها في اندونيسيا.
    El objetivo de nuestro Gobierno es hacer realidad las aspiraciones del pueblo de Myanmar que desea un sistema político democrático y multipartidista. UN وهدف حكومتي هو تحقيق تطلعات شعب ميانمار إلى إقامة نظام سياسي ديمقراطي متعدد الأحزاب.
    El Partido Laborista Progresista (PLP) fue el primer partido político constituido por la población negra de las Bermudas en 1963 para obtener representación y poder en un sistema político y económico dominado por los blancos. UN حزب العمال التقدمي، وهو أول حزب أسس في برمودا على أيدي السكان السود في عام 1963، سعيا وراء الحصول على التمثيل والسلطة في نظام سياسي واقتصادي خاضع لسيطرة السكان البيض.
    Se prevé un sistema político de carácter presidencial, aunque con un alto grado de control parlamentario. UN كما ينص على إقامة نظام سياسي رئاسي في طبيعته، ولكنه يخضع لقدر كبير من الرقابة البرلمانية.
    El derecho a un juicio imparcial sostiene un buen sistema judicial. El derecho de voto sostiene un sistema político democrático. Y el derecho a la salud sostiene el llamamiento por un sistema de salud eficaz accesible para todos. UN وكما يقوم نظام المحاكم الجيد على الحق في المحاكمة العادلة، ويقوم النظام السياسي الديمقراطي على الحق في التصويت، فإن الدعوة إلى وضع نظام صحي فعال ومتاح للجميع تقوم على الحق في الصحة.
    Desde entonces hemos construido un sistema político estable, basado en la voluntad popular y la legalidad. UN ومنذ ذلك الوقت أنشأنا نظاما سياسيا مستقرا يقوم على اﻹرادة الشعبية واحترام سيادة القانون.
    Tras soportar períodos de dominación extranjera, colonización y neocolonialismo, la población multiétnica del país estableció en 1975 un sistema político acorde con sus particularidades históricas, económicas, sociales y culturales. UN وقال إنه في عام 1975، وبعد معاناة فترات من السيطرة الأجنبية والاستعمار الجديد، اختار شعب بلده المتعدد الأعراق نظاماً سياسياً مناسباً لخصائصه التاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Letonia, a través de su elección libre y limpia de un Parlamento pluralista, ha establecido una base sólida para un sistema político e institucional democrático. UN وقـــد أرست لاتفيا عـــن طريق الانتخاب الحر النزيه لبرلمان تعددي، أساسا سليما لنظام سياسي ومؤسسي ديمقراطي.
    Se desarrollaba la cultura y surgió un sistema político y social desarrollado. UN وكان لديهم ثقافة نامية ونظام سياسي واجتماعي متقدم.
    Son alentadoras las iniciativas recientes destinadas a restablecer el Parlamento y un sistema político. UN ومما يبعث على اﻷمل التحركات اﻷخيرة نحــو إعـــادة البرلمان والنظام السياسي على ما كانا عليه.
    Señaló que, a pesar de ello, Santa Lucía había progresado y contaba con un sistema político democrático estable, en el que se respetaba el estado de derecho y se aplicaba el principio de universalidad de la enseñanza primaria y secundaria. UN وذكرت أن سانت لوسيا حققت بالرغم من ذلك تقدماً وتتمتع بنظام سياسي ديمقراطي مستقر، وتحترم سيادة القانون وأتاحت التعليم الابتدائي والثانوي للجميع.
    La República de Guinea Ecuatorial es un Estado independiente y soberano, regido mediante un sistema político democrático y pluralista que respeta los derechos fundamentales de las personas, sin discriminación de raza, etnia, sexo o creencia. UN إن جمهورية غينيا الاستوائية دولة مستقلة وذات سيادة، يحكمها نظام ديمقراطي يطبق التعددية السياسية ويحترم الحقوق الأساسية للشعب بدون تمييز عنصري أو عرقي أو جنساني أو ديني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more