El ataque, que fue rechazado por soldados de las Fuerzas Armadas Centroafricanas en la zona, causó la muerte de nueve atacantes y heridas a un soldado de las fuerzas Armadas. | UN | وقد أسفر الهجوم الذي صده جنود القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى في المنطقة عن مقتل تسعة من المهاجمين وجرح جندي من القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
un soldado de las fuerzas Armadas de Liberia que intentó rescatar al policía fue atacado por la multitud y posteriormente murió a causa de las heridas recibidas. | UN | وحاول جندي من القوات المسلحة الليبرية إنقاذ الضابط فهاجمه الغوغاء ومات فيما بعد متأثرا بجراحه. |
un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, Elmir Mirzayev, resultó herido | UN | جُرح جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو إلمير ميرزاييف |
Otra víctima recibió un disparo en la pierna efectuado por un soldado de las fuerzas de Defensa de Israel desde una distancia de unos 30 metros. | UN | وأصيب أحد الضحايا الآخرين بطلق ناري في ساقه أطلقه عليه أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي من مسافة تبعد حوالي 30 مترا. |
En una ocasión, un soldado de las fuerzas Armadas Libanesas apuntó con su arma hacia territorio israelí cerca de donde había soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel. | UN | وفي إحدى المرات، صوب جندي من الجيش اللبناني سلاحه باتجاه إسرائيل بجوار جنود جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Dos residentes de los territorios resultaron heridos durante enfrentamientos en la zona de Rafah, en tanto que un soldado de las fuerzas de Defensa Israelíes resultó herido leve por una piedra. | UN | وأصيب اثنان من سكان اﻷراضي في أثناء اشتباكات وقعت في منطقة رفح، في حين جُرح جندي تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي جروحا طفيفة عندما أصابه حجر. |
un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, Agharza Amirov, resultó herido | UN | أُصيب جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو أغارزا أميروف |
un soldado de las fuerzas de Defensa Israelíes resultó levemente herido por una piedra en Naplusa. | UN | وأصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي اصابة طفيفة من جراء حجر ألقي عليه في نابلس. |
un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, Orkhan Almazov, resultó herido | UN | جُرح جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو أورخان ألمازوف |
un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, Ilkin Petiyev, resultó herido | UN | جُرح جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو إلكين بيتيييف |
Como consecuencia, un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán resultó herido. | UN | ونتيجة لذلك، أصيب جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية بجروح. |
un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán resultó herido | UN | أُصيب جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية بجروج |
un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán resultó herido | UN | أُصيب جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية بجروح |
El día de ayer, un soldado de las fuerzas de Defensa de Israel fue apuñalado y muerto fuera de una estación de autobuses de Tel Aviv. | UN | فبالأمس تلقى أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي طعنة أردته قتيلا خارج محطة حافلات بتل أبيب. |
El 5 de octubre un soldado de las fuerzas Armadas Libanesas fue herido por un soldado de las fuerzas de Defensa de Israel en un tiroteo. | UN | ففي 5 تشرين الأول/أكتوبر، أصيب جندي من الجيش اللبناني بجروح في حادثة إطلاق نار من قبل أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Más bien, un soldado de las fuerzas Armadas Libanesas les había disparado cuando finalizaban el ascenso de la colina hacia la valla técnica, y habían contraatacado inmediatamente. | UN | وتعرضوا بالأحرى إلى إطلاق نار من جندي من الجيش اللبناني عندما أكملوا صعودهم عائدين على التل نحو السياج التقني، وردوا على إطلاق النار بالمثل على الفور. |
El 17 de septiembre de 2001, en el puesto de control de Shevi Shamron, durante el registro de un vehículo del Organismo, un soldado de las fuerzas de Defensa de Israel colocó una bala en el vehículo. | UN | وفي 17 أيلول/ سبتمبر 2001 في نقطة التفتيش شيفي شمرون، قام جندي تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي ، أثناء تفتيشه لمركبة للوكالة، بوضع رصاصة في المركبة. |
un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, Aykhan Mustafayev, resultó herido | UN | أُصيب جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو أيخان مصطفاييف |
Cuando trató de defenderse, un soldado de las fuerzas de Defensa de Israel lo golpeó con la culata del fusil y amenazó con dispararle. | UN | وعندما حاول الدفاع عن نفسه، هاجمه جندي من جيش الدفاع الإسرائيلي بعقب بندقيته، وهدد بإطلاق الرصاص عليه. |
Al parecer, Aliança fue sometida a torturas, incluida una violación por un soldado de las fuerzas armadas de Indonesia, quien la amenazó con matarla si lo denunciaba. | UN | وادعي أنها تعرضت للتعذيب، بما في ذلك الاغتصاب من جانب أحد جنود القوات المسلحة الاندونيسية الذي هددها بالقتل لو أبلغت باغتصابها. |
un soldado de las fuerzas Armadas del Líbano cargó su arma y la apuntó a una patrulla de las FDI. | UN | لقّم جندي تابع للقوات المسلحة اللبنانية سلاحه وصوّبه باتجاه دورية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية |
El 12 de febrero, un soldado de las fuerzas de Defensa de Israel (FDI) fue apuñalado en el cuello por un terrorista. | UN | وفي 12 شباط/فبراير، أصيب جندي من قوات الدفاع الإسرائيلية بطعنة في العنق سددها له إرهابي. |
El 13 de junio de 2005, un conductor del OOPS que llevaba vacunas a un centro de salud del Organismo fue detenido en un puesto de control móvil de Wadi Bazan, cerca de Naplusa, donde un soldado de las fuerzas de Defensa de Israel golpeó el parabrisas del vehículo con su arma, arrastró al funcionario fuera del vehículo y le dio una patada en la pierna. | UN | وفي 13 حزيران/يونيه 2005، أُوقف سائق تابع للأونروا، كان ينقل لقاحات إلى مركز صحي تابع للأونروا، عند نقطة تفتيش متنقلة في وادي الباذان بالقرب من نابلس، حيث ضرب جندي في جيش الدفاع الإسرائيلي زجاج السيارة الأمامي بسلاحه وقام بجر الموظف من السيارة وركله في ساقه. |
un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán resultó herido | UN | إصابة أحد أفراد القوات المسلحة لأذربيجان بجروح |
Resultaron muertos dos miembros del Movimiento por la Liberación y la Justicia, un soldado de las fuerzas Armadas Sudanesas y dos civiles. | UN | وقُتل اثنان من أفراد حركة التحرير والعدالة، وجندي من جنود القوات المسلحة السودانية، واثنان من المدنيين. |