a) Incluir en el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1993 del Consejo, en relación con el tema titulado " Cuestiones de coordinación " un subtema titulado " Cooperación multisectorial sobre tabaco o salud " ; | UN | )أ( أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٣ تحت البند المعنون " مسائل التنسيق " بندا فرعيا بعنوان " التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة " ؛ |
10. Decide también incluir en el programa provisional de su quincuagésimo período de sesiones, en el tema titulado " Informe del Consejo Económico y Social " , un subtema titulado " Administración pública y desarrollo " . | UN | ٠١ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين، ضمن إطار بند " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، بندا فرعيا بعنوان " الادارة العامة والتنمية " . |
13. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones un subtema titulado " Movilización eficaz e integración de la mujer en el desarrollo " ; | UN | ٣١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا فرعيا معنونا " تعبئة المرأة وادماجها بصورة فعالة في التنمية " ؛ |
13. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones un subtema titulado " Movilización eficaz e integración de la mujer en el desarrollo " ; | UN | ٣١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند الفرعي المعنون " تعبئة المرأة وادماجها بصورة فعالة في التنمية " ؛ |
13. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones un subtema titulado " Convenio sobre la Diversidad Biológica " . | UN | ١٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا فرعيا عنوانه " اتفاقية التنوع البيولوجي " . |
6. Decide examinar y evaluar en su quincuagésimo período de sesiones las actividades relacionadas con la presente resolución bajo un subtema titulado ' La capacidad empresarial y la privatización como medios de promover el crecimiento económico y el desarrollo sostenible ' del tema del programa titulado ' Desarrollo y cooperación económica internacional ' . " | UN | " ٦ - تقرر أن تجري في دورتها الخمسين، استعراضا وتقييما لﻷنشطة المتعلقة بهذا القرار في إطار بند فرعي معنون " مباشرة اﻷعمال التجارية والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة " تحت بند جدول اﻷعمال المعنون " التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي " . |
7. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un subtema titulado " Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación " bajo el tema titulado " Desarrollo y cooperación económica internacional " . | UN | ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا فرعيا بعنوان " مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة " في إطار البند المعنون " التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي " . |
12. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones un subtema titulado ' Período extraordinario de sesiones para realizar un examen y una evaluación globales de la aplicación del Programa 21 ' y pide al Secretario General que en ese período de sesiones le presente un informe sobre los preparativos del período extraordinario de sesiones de 1997. " | UN | " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين بندا فرعيا بعنوان " عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ " ، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في تلك الدورة تقريرا مرحليا عن حالة اﻷعمال التحضيرية لدورة عام ١٩٩٧ الاستثنائية. " |
12. Decide incluir un subtema titulado `El fenómeno de El Niño` en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado `Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional`. " | UN | " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا فرعيا بعنوان ' ظاهرة النينيو ' في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون ' البيئة المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي ' . " |
Ha llegado el momento de que la Segunda Comisión incluya en su programa un subtema titulado " Convenciones de las Naciones Unidas sobre la protección del medio ambiente " . | UN | ٦٣ - وقال إن الوقت قد حان لتدرج اللجنة الثانية في جدول أعمالها بندا فرعيا بعنوان " اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحماية البيئة " . |
22. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " , un subtema titulado " Preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito " ; | UN | 22 - تقرر أن تدرج في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " من جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر " ؛ |
12. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo octavo período de sesiones un subtema titulado " Migración internacional y desarrollo " . | UN | 12 - تقرر أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " الهجرة الدولية والتنمية " . |
8. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones un subtema titulado " Convenio sobre la Diversidad Biológica " . | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا فرعيا معنونا " اتفاقية التنوع البيولوجي " . |
17. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo cuarto período de sesiones un subtema titulado `Movilización eficaz e integración de la mujer en el desarrollo`; | UN | " ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين بندا فرعيا معنونا " تعبئة المرأة وإدماجها بصورة فعالة في التنمية " ؛ |
12. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones un subtema titulado `Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo ' . " | UN | " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين بندا فرعيا معنونا " التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية " . " |
11. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo cuarto período de sesiones un subtema titulado ‘Convenio sobre la Diversidad Biológica ’.” | UN | " ١١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين البند الفرعي المعنون ' اتفاقية التنوع البيولوجي`. " |
13. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones un subtema titulado " Convenio sobre la Diversidad Biológica " . | UN | ١٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند الفرعي المعنون " اتفاقية التنوع البيولوجي " . |
7. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones un subtema titulado `Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo ' , en relación con el tema `Cuestiones indígenas ' . " | UN | ' ' 7 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون ' قضايا الشعوب الأصلية` بندا فرعيا عنوانه ' العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم```. |
12. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones un subtema titulado `Convenio sobre la Diversidad Biológica ' . " | UN | " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا فرعيا عنوانه " اتفاقية التنوع البيولوجي " . |
4. Decide examinar la cuestión en su quincuagésimo segundo período de sesiones en relación con un subtema titulado " Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos " del tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | ٤ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند فرعي معنون " تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان " تحت البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
En el programa se incluyó un subtema titulado " Debate general " con objeto de dejar tiempo para que se formulen declaraciones sobre cuestiones de carácter general relacionadas con la aplicación de la Convención contra la Corrupción y de posible interés para la Conferencia. | UN | أُدرج بند فرعي عنوانه " المناقشة العامة " في جدول الأعمال لإتاحة وقت للإدلاء بكلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وقد تكون ذا أهمية للمؤتمر. |
Se hicieron reiteradas referencias al acierto de haber establecido un subtema titulado " Prevención y resolución de conflictos " en el programa del período anual de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | وأشير مرات عدة إلى أهمية إدراج بند فرعي بعنوان " منع النـزاعات وتسويتها " ضمن جدول أعمال دورات الفريق العامل السنوية. |
19. En su resolución 2003/29, la Subcomisión tomó nota de la decisión adoptada por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones de incluir en su programa un subtema titulado " Proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas " . | UN | 19- أحاطت اللجنة الفرعية علماً، في قرارها 2003/29، بالمقرر الذي اتخذه الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين بتضمين جدول أعماله بنداً فرعياً بعنوان " مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية " . |