"un suicidio" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتحار
        
    • إنتحار
        
    • إنتحاراً
        
    • انتحاراً
        
    • الانتحار
        
    • أنتحار
        
    • انتحارا
        
    • كإنتحار
        
    • إنتحارًا
        
    • انتحارًا
        
    • انتحرت
        
    • الإنتحار
        
    • انتحارية
        
    • إنتحارا
        
    • أنتحر
        
    Atacar a el macho más grande, ...en esa manada, ...un búfalo agresivo,en perfecto estado físico, ...es casi un suicidio. Open Subtitles لمواجهة الذكر الأكبر في ذلك القطيع المنسجم فإن خوض معركة مع هذا الجاموس هو بالكاد انتحار.
    Bueno, teniente, si no fue un suicidio ¿cómo se explica el espasmo cadavérico? Open Subtitles حسناً ملازم إن لم تكن انتحار كيف تعرض لتئنج جثة ؟
    Lo han drogado y lo van a tirar desde allí para fingir un suicidio. Open Subtitles لقد تم تخديره ، سوف يقومون برميه ، سوف يبدو وكأنه إنتحار
    De acuerdo, la oficina del forense ha descartado muerte accidental, así que se trata de un suicidio o un homicidio. Open Subtitles حسنٌ، الطبيب الشرعي إستبعد وجود حادث كسبب للوفاة، لذا فلدينا إمّا حالة إنتحار أو قتل، المحيط آمن
    Pero es obvio que no es un suicidio. No es natural. Open Subtitles من الواضح أنه ليس إنتحاراً كما أنه ليس طبيعياً
    Se ha informado que el Gobierno del Primer Ministro Nawaz Sharif trató de hacer pasar la muerte por un suicidio. UN وادُّعي أن حكومة رئيس الوزراء نواز شريف كانت تنوي تسجيل الوفاة باعتبارها انتحاراً.
    ¡Es un suicidio! Lo has visto. Ya sabes lo fuerte que es. Open Subtitles انه انتحار ، انت رأيته وتعرف كم هو أقوى منك
    Esto es un suicidio, Thomas. Vamos. No voy a dejar esta bomba activa. Open Subtitles ـ ما تفعله هو انتحار ـ أنا بعيد عن الخطر الآن
    Primero, hemos de aceptar el hecho de que esto no fue un suicidio. Open Subtitles اولاو لابد ان نتفق ان هذه الحالة لم تكن حالة انتحار
    Que pasar por encima del comité del Senado era un suicidio político para él. Open Subtitles قال انه اذا تجاوز مجلس الشيوخ بهذا الامر سيكون بمثابه انتحار سياسي
    A mí no me gusta echarme para atrás, pero es un suicidio. Open Subtitles لست ممن يتهربون من المهمة، لكنني أعتبر هذه المهمة انتحار.
    Por ley, debemos tratar un suicidio como si fuera un homicidio potencial. Open Subtitles القانون يحتم علينا أن نعتبر أي انتحار جريمة قتل محتملة
    Básicamente, esta gente cometió un suicidio ecológico para construir más de estos. TED بشكل أساسي، هؤلاء الناس إرتكبوا جريمة إنتحار بيئية فقط لصنع المزيد منها
    un suicidio, usted lo ha dicho. Falta de pruebas. Open Subtitles ـ لقد قلت بنفسك ، إنه إنتحار ـ فقط لأنني لا أستطيع إثبات عكس ذلك
    Es un suicidio beber cuando uno tiene cáncer en el stómago. Open Subtitles هذا إنتحار حين تشرب وأنت مصاب بسرطان المعدة
    Espere un minuto. No fue un suicidio. Open Subtitles إنتظري دقيقة إنه لم يكن إنتحاراً
    Si no, es un suicidio. Vas a necesitar esto. Open Subtitles 15 ألف قدم و السرعة 200 عقدة وإلا سيكون إنتحاراً
    ¡Voy a matarlo! ¡Haremos que parezca un suicidio! Open Subtitles سأقوم بعمل حفره فيه سنجعله يبدو انتحاراً
    Bueno, con la seguridad aquí, lo que me estás pidiendo equivale a un suicidio. Open Subtitles مع الأمن المتواجد هنا ، فإن ما تطلب مني فعله يساوي الانتحار
    Si lo llevan a cabo, cometerán un suicidio de carrera. Open Subtitles ياشباب , إذا فعلتم هذا ترتكبوا جريمه أنتحار
    El informe del forense dice que podría tratarse de un suicidio, pero no es concluyente. Open Subtitles يقول تقرير الطب الشرعي أنه يمكن أن يكون انتحارا لكنه ليس أمرا نهائيا
    El Departamento está tratando esto como un suicidio, pero yo lo conocía. Open Subtitles يرى القسم معالجة هذا كإنتحار لكننى عرفت هذا الرجل
    Parece que no ha sido un suicidio, después de todo. Open Subtitles يبدوا أن ذلك ليس إنتحارًا في نهاية الأمر
    Meterlos en el estreno vistiendo uniformes militares... con todos los militares ahí, sería un suicidio. Open Subtitles لو ذهبوا للعرض الأول للفيلم باللباس العسكري وسط كل هؤلاء الضباط لكان ذلك انتحارًا
    Señor, quizá lo comprenda mejor si le digo que no fue un suicidio, sino un homicidio. Open Subtitles علي ما اتذكر انني لم اقل لك انها انتحرت قلت لك انها ماتت بالرصاص
    porque tú acababas de salvarme. Eso fue diferente. Estabas cometiendo un suicidio. Open Subtitles لقد كان ذلك، أمراً مختلفاً لقد كنتُ تُقدم على الإنتحار
    Según se informó, se trató de un suicidio mediante la activación de una granada. UN وقيل إن الحادث كان عملية انتحارية تمت بتفجير قنبلة.
    Cuando vi el cadáver, parecía un suicidio. Open Subtitles لقد تفحصت الجثة .لقد كان إنتحارا
    En cualquier caso, acabo de humillarme a mi mismo y ahora cometeran un suicidio. Open Subtitles على أي حال لقد أهنت نفسي للتو وسوف أنتحر الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more