Además, la CESPAO prestó apoyo a un taller de creación de capacidad sobre modelización del transporte de contaminantes en las aguas subterráneas. | UN | وإضافة إلى ذلك، دعمت الإسكوا حلقة عمل لبناء القدرات على وضع نماذج انتقال الملوثات إلى المياه الجوفية. |
La Asociación también ha organizado un taller de creación de capacidad para organismos encargados de hacer cumplir la ley. | UN | ونظمت رابطة المحاميات أيضا حلقة عمل لبناء القدرات لفائدة وكالات إنفاذ القانون. |
La Asamblea Legislativa participó en un taller de creación de capacidad sobre modalidades alternativas de solución de controversias facilitado por la UNMIL para ampliar sus conocimientos sobre el tema | UN | شاركت الهيئة التشريعية في حلقة عمل لبناء القدرات بتيسير من البعثة تناولت السبل البديلة لحل المنازعات بغية توسيع نطاق فهم المشرعين لهذا الموضوع |
En diciembre de 2012 se celebró en el Líbano un taller de creación de capacidad titulado " Participación ciudadana y la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015 " . | UN | 37 - وتم تنظيم حلقة عمل لبناء القدرات بعنوان " إشراك المواطنين وخطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، في لبنان، في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
En 2012, el Departamento, en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones, organizó en Ginebra un taller de creación de capacidad sobre los datos gubernamentales abiertos y la participación ciudadana. | UN | وفي عام 2012، نظمت الإدارة، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات، حلقة عمل لتنمية القدرات في جنيف بشأن البيانات الحكومية المفتوحة وإشراك المواطنين. |
En enero de 2009, siete oficiales de información de distintos centros de información situados en Asia asistieron a un taller de creación de capacidad en las esferas de la comunicación y las relaciones con los medios de difusión, incluso durante situaciones de crisis. | UN | 15 - وفي كانون الثاني/يناير 2009، حضر سبعة من موظفي الإعلام من مراكز الإعلام في آسيا حلقة عمل لبناء القدرات في مجال الاتصالات والعلاقات الإعلامية، بما في ذلك أثناء الأزمات. |
Celebrará un taller de creación de capacidad en Bali (Indonesia) en septiembre de 2011, donde se abordarán las cuestiones de un PASR para el Pacífico. | UN | وعقدت حلقة عمل لبناء القدرات في بالي بإندونيسيا في أيلول/سبتمبر 2011 بهدف معالجة المسائل المتصلة بوضع برنامج عمل دون إقليمي لبلدان المحيط الهادئ. |
Del 11 al 13 de diciembre de 2013, en Bangkok, el Centro Regional organizó un taller de creación de capacidad nacional sobre la aplicación del Programa de Acción para Prevenir, Combatir y Eliminar el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, con el apoyo del Gobierno de Alemania. | UN | 5 - نظم المركز الإقليمي حلقة عمل لبناء القدرات الوطنية تعنى بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه. |
A lo largo del último año, el Mecanismo también ha compartido su experiencia y sus mejores prácticas durante un taller de creación de capacidad con una delegación del Organismo de Protección de Testigos de Kenya. | UN | 75 - وخلال العام الماضي، عرضت الآلية أيضا خبراتها وممارساتها في حلقة عمل لبناء القدرات ضمت وفدا من الوكالة الكينية لحماية الشهود. |
En mayo de 2012 se impartió en Suiza un taller de creación de capacidad titulado " Gobierno del futuro: una perspectiva global referente a los datos gubernamentales abiertos y la participación ciudadana " , organizado por la División y la UIT. | UN | 31 - نظمت الشعبة والاتحاد الدولي للاتصالات حلقة عمل لبناء القدرات، بعنوان " حكومة المستقبل: البيانات الحكومية المفتوحة وإشراك المواطنين من منظور عالمي " ، وذلك في سويسرا، في أيار/مايو 2012. |
En octubre de 2012 se celebró en Sudáfrica un taller de creación de capacidad titulado " La próxima etapa en materia de datos gubernamentales abiertos: utilización de los datos en pro de la transparencia, la rendición de cuentas y la colaboración " . | UN | 34 - وتم تنظيم حلقة عمل لبناء القدرات بعنوان " المرحلة المقبلة في مجال البيانات الحكومية المفتوحة: استخدام البيانات لإرساء الشفافية والمساءلة والتعاون " ، في جنوب أفريقيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
92. ONU-Hábitat, en colaboración con el Gobierno de Kenya y ONU-Mujeres, organizó un taller de creación de capacidad en Kisumu (Kenya) para 55 empleados de las autoridades locales de Burundi, Kenya, Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía. | UN | 92 - واستضاف الموئل، بالتعاون مع حكومة كينيا وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، حلقة عمل لبناء القدرات في كيسومو بكينيا لفائدة 55 موظفاً في السلطات المحلية من أوغندا وبوروندي ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. |
Con el fin de hacer posible la rápida aplicación del impuesto sobre el valor añadido y acelerar la armonización del sistema de aduanas de Burundi con los sistemas de otros países de la Comunidad del África Oriental, se organizó un taller de creación de capacidad para funcionarios superiores de Burundi en asociación con la Dirección de Recaudación de Rwanda. | UN | 105 - وللتمكن من سرعة تنفيذ ضريبة القيمة المضافة، والتعجيل بتوحيد النظام الجمركي في بوروندي مع أنظمة البلدان الأخرى في جماعة شرق أفريقيا، نظمت لكبار المسؤولين البورونديين في شراكة مع مكتب الضرائب الرواندي، حلقة عمل لبناء القدرات. |
En abril de 2010 se celebró en Cotonou (Benin) un taller de creación de capacidad para administradores de recursos humanos del sector público en África, sobre el fortalecimiento de las capacidades de recursos humanos para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el desarrollo de África. | UN | 24 - وعُقدت حلقة عمل لبناء قدرات مديري الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا، في كوتونو، بنن، في نيسان/أبريل 2010 بشأن موضوع تعزيز قدرات الموارد البشرية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنمية أفريقيا. |
El centro de información de Ankara organizó un taller de creación de capacidad para los miembros de la conferencia ModelONU de la Universidad de Gazi para presentarles el sistema de las Naciones Unidas, prepararlos para que pudieran participar de forma eficaz en las actividades de las Naciones Unidas y capacitarlos para promover satisfactoriamente las prioridades de la Organización. | UN | 67 - وقد نظم مركز الإعلام في أنقرة حلقة عمل لبناء قدرات أعضاء نموذج محاكاة الأمم المتحدة في جامعة غازي على سبيل تعريفهم بمنظومة الأمم المتحدة، وإعدادهم للمشاركة الفعالة في أنشطة الأمم المتحدة وتدريبهم على مناصرة أولويات المنظمة بنجاح. |
En abril de 2011 se organizó en la Ciudad de Panamá un taller de creación de capacidad titulado " Aprovechar las TIC para establecer una red de colaboración entre parlamentos de América Latina y el Caribe " . | UN | 31 - وعقدت في مدينة بنما، في نيسان/أبريل 2011 حلقة عمل لبناء القدرات بعنوان " تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإنشاء شبكة تعاونية بين برلمانات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " . |
2.2 Capacitar a los encargados de formular políticas de los Estados Miembros y las comisiones económicas regionales mediante un taller de creación de capacidad y otros servicios de apoyo y asesoramiento; | UN | (النشاط 2-2) تدريب واضعي السياسات من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية عن طريق حلقة عمل لبناء القدرات وغير ذلك من خدمات الدعم والخدمات الاستشارية؛ |
un taller de creación de capacidad sobre innovación en el gobierno electrónico, organizado conjuntamente por el Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones del Gobierno de Colombia y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Colombia, se celebró en Bogotá los días 28 y 29 de noviembre de 2013. | UN | 36 - ونُظّمت في بوغوتا يومي 28 و 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 حلقة عمل لبناء القدرات على الابتكار في مجال الحكومة الإلكترونية، بالاشتراك مع وزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في حكومة كولومبيا ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كولومبيا. |
Varios representantes asistieron a un taller de creación de capacidad de un día de duración para grupos principales relacionado con el desarrollo sostenible y la creación de capacidad, el cual se celebró antes de la segunda reunión entre períodos de sesiones del proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que tuvo lugar en el New Economic Institute en Nueva York el 14 de diciembre de 2011 | UN | :: حضر ممثلو المنظمة حلقة عمل لبناء القدرات مدتها يوم واحد للمجموعات الرئيسية، عن التنمية المستدامة وبناء القدرات، وقد عقدت قبل الاجتماع الثاني ما بين الدورات للعملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وذلك في المعهد الاقتصادي الجديد في نيويورك في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
La División organizó, de forma conjunta con el Gobierno de Finlandia y en colaboración con la Comisión Europea, un taller de creación de capacidad para los principales oficiales de información y funcionarios clave sobre el liderazgo en el desarrollo del gobierno electrónico, que tuvo lugar en Helsinki del 28 al 30 de mayo de 2013. | UN | 34 - وبالاشتراك مع حكومة فنلندا وبالتعاون مع المفوضية الأوروبية، نظّمت الشعبة حلقة عمل لتنمية قدرات مسؤولي شؤون المعلومات الأُول والمسؤولين الحكوميين الرئيسيين في مجال ريادة الجهود المبذولة لتطوير الحكومة الإلكترونية، عُقدت في هلسنكي في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013. |