8. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado ' Un programa de desarrollo ' . " | UN | " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان " برنامج للتنمية " . " |
3. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado ' Transparencia de los gastos militares ' " . | UN | " ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان ' وضوح النفقات العسكرية ' " . |
7. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo período de sesiones un tema titulado Cuestión del establecimiento de un tribunal penal internacional. " | UN | " ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بندا بعنوان `مسألة إنشاء محكمة جنائية دولية` " . |
7. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado " Preparación y organización del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia " . | UN | ٧ - تقرر إدراج بند بعنوان " إعداد وتنظيم سنة اﻷمم المتحدة للتسامح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين. |
3. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo período de sesiones un tema titulado " Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional " . | UN | ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بندا معنونا " تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقيمي " . عين |
La Comisión convino en que proseguiría su labor, incluyendo al mismo tiempo en su programa un tema titulado “Elección del Relator”, que examinaría cuando el Grupo Africano hubiera terminado sus consultas. | UN | واتفقت اللجنة على مباشرة أعمالها مع إدراج البند المعنون " انتخاب المقرر " في جدول أعمالها والنظر في هذا البند عندما تنتهي المجموعة اﻷفريقية من مشاوراتها. |
8. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado ' Asistencia internacional a Sierra Leona ' . " | UN | " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه " تقديم المساعدة الدولية الى سيراليون. " |
Por todo ello, el Senegal apoya sin reservas la solicitud de inclusión en el programa de la Asamblea General de un tema titulado “Hacia una cultura de paz”. | UN | ولهذا يؤيد الوفد السنغالي دون تحفظ طلب إدراج بند معنون " نحو ثقافة للسلام " في جدول أعمال الجمعية العامة. |
3. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones un tema titulado " Armas pequeñas " . | UN | ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " اﻷسلحة الصغيرة " . |
Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo período de sesiones un tema titulado ' Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas ' . " | UN | " ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بندا بعنوان ' تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة ' " . |
7. Decide incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1997 un tema titulado " Aplicación de la resolución 50/227 de la Asamblea General " ; | UN | ٧ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ " ؛ |
7. Decide incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1997 un tema titulado " Aplicación de la resolución 50/227 de la Asamblea General " ; | UN | ٧ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ " ؛ |
Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones un tema titulado " Cultura de paz " . | UN | ٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " ثقافة السلام " . |
21. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo cuarto período de sesiones un tema titulado “Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa”, y examinar la aplicación de la presente resolución. | UN | ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين بندا بعنوان " نحو عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " ، وأن تستعرض تنفيذ هذا القرار. |
, decidió incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1996 un tema titulado " Ideas nuevas e innovadoras para generar fondos " . | UN | ، قرر إدراج بند بعنوان " أفكار جديدة مبتكرة لتدبير اﻷموال " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٦. |
Por lo tanto, Haití celebra que la Asamblea General haya incluido en su programa un tema titulado “Cultura de paz”. | UN | ولذلك فإن وفده يرحب بإدراج بند بعنوان " ثقافة السلام " في جدول أعمال الجمعية العامة. |
11. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones un tema titulado `Universidad de las Naciones Unidas ' . " | UN | " 11 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين بندا معنونا ' جامعة الأمم المتحدة` " . |
18. En la 34ª sesión, celebrada el 16 de julio, el Consejo decidió incluir en el programa un tema titulado " Elecciones " . | UN | ٨١ - وفي الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٦ تموز/يوليه، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال بندا معنونا " الانتخابات " . |
15. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones un tema titulado “Armas pequeñas”. | UN | ١٥ - تقرر إدراج البند المعنون " اﻷسلحة الصغيرة " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين. |
12. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado ' Asistencia al pueblo palestino ' " . | UN | ١٢ " - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه ' تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني ' . " |
En la 267ª sesión, el observador del Sudán dijo que había solicitado que se incluyera en el programa un tema titulado " Cierre de cuentas bancarias " . | UN | ٣٦ - وفي الجلسة 267، قال المراقب عن السودان إنه طلب إدراج بند معنون " إغلاق الحسابات المصرفية " في جدول الأعمال. |
263. En su resolución 1984/20, la Subcomisión decidió incluir en su programa un tema titulado " Los derechos humanos y la incapacidad " . | UN | 263- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1984/20، أن تدرج على جدول أعمالها بنداً بعنوان " حقوق الإنسان والعجز " . |
En el trigésimo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1975, el Secretario General pidió que en el programa provisional se incluyera un tema titulado: | UN | في دورة الجمعية العامة الثلاثين المعقودة عام ١٩٧٥، طلب اﻷمين العام أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت بند عنوانه: |
49. En su 44º período de sesiones, la Subcomisión decidió incluir en el programa provisional para su 45º período de sesiones un tema titulado provisionalmente " Libertad de circulación " . | UN | ٩٤- وفي الدورة الرابعة واﻷربعين قررت اللجنة الفرعية أن تُضَمﱢن جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة واﻷربعين بنداً عنوانه المؤقت هو: " حرية التنقل " . |
De conformidad con el artículo 13 del reglamento de la Asamblea General, tengo el honor de solicitar que se incluya en el programa provisional del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea un tema titulado " Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz " . | UN | عملا بالمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بأن أطلب إدراج بند تحت عنوان " تمكين الناس ونموذج التنمية المرتكز حول السلام " في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين للجمعية. |
Se propone incluir en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión un tema titulado " Formación y documentación del derecho internacional consuetudinario " . | UN | ويُقترح إدراج موضوع بعنوان نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل. |
Con todo, se pregunta la razón de que el programa provisional incluya un tema titulado " El Sur global y los derechos palestinos " . | UN | غير أنه تساءل عن السبب في تضمين البرنامج المؤقت بنداً معنوناً " الجنوب العالمي والحقوق الفلسطينية " . |