"un tercer período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورة ثالثة
        
    • دورة سنوية ثالثة
        
    La delegación del Ecuador apoya la celebración de un tercer período de sesiones del Comité Preparatorio en Nueva York, que sería de corta duración. UN وأعربت عن تأييد وفدها لعقد دورة ثالثة قصيرة للجنة التحضيرية في نيويورك.
    Sin embargo, el Secretario General observa que el presupuesto que actualmente está en vigor para los viajes de este Tribunal es insuficiente para celebrar un tercer período de sesiones. UN ولكن الأمين العام يشير إلى أن ميزانية السفر الحالية لمحكمة الاستئناف غير كافية لتغطية دورة ثالثة.
    Sin embargo, el Secretario General observa que el presupuesto para viajes del Tribunal actualmente en vigor es insuficiente para celebrar un tercer período de sesiones. UN ولكن الأمين العام يشير إلى أن ميزانية السفر الحالية لمحكمة الاستئناف غير كافية لتغطية دورة ثالثة.
    Habida cuenta del volumen de trabajo, el Tribunal se ve obligado a celebrar en 2012 un tercer período de sesiones a fin de evitar la reaparición del atraso en la resolución de las causas. UN ونظرا إلى ضخامة حجم العمل الموكل إلى المحكمة، فإنها مضطرة إلى عقد دورة ثالثة في عام 2012 لتجنب تراكم الدعاوى.
    Por consiguiente, el Comité ha pedido que se le autorice a celebrar un tercer período de sesiones anual de tres semanas de duración. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة إذنا بعقد دورة سنوية ثالثة لمدة ثلاثة أسابيع.
    La Unión Europea está de acuerdo en que el Comité Preparatorio celebre un tercer período de sesiones a principios de 1996 siempre que sea breve y existan recursos suficientes. UN وذكر ان الاتحاد اﻷوروبي يؤيد عقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية في بداية عام ١٩٩٦ إذا كانت فترة انعقادها ستكون قصيرة وسمحت بذلك الموارد القائمة.
    Para propiciar el éxito de la Conferencia, se debe celebrar un tercer período de sesiones del Comité Preparatorio en Nueva York en enero o febrero de 1996. UN ولضمان نجاح هذا المؤتمر، ينبغي عقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية في نيويورك في كانون الثاني/يناير أو شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Por lo que respecta a la sugerencia de los Estados Unidos, el orador teme que el Grupo de Trabajo se vea obligado a solicitar la celebración de un tercer período de sesiones en caso de que se reúna únicamente durante una semana, circunstancia que no resultaría positiva para la Convención ni para el Grupo de Trabajo. UN وفيما يتعلق باقتراح الولايات المتحدة، أفاد بأنه يخشى أن يضطر الفريق العامل إلى طلب عقد دورة ثالثة إذا اجتمع لمدة أسبوع واحد فقط، وذلك تطور لن يكون انعكاسا حسنا لا للاتفاقية ولا للفريق العامل.
    La Comisión celebró su primer período de sesiones en febrero y el segundo en julio y agosto de 1999; en noviembre y diciembre del mismo año habrá un tercer período de sesiones. UN وستعقد دورة ثالثة فــي تشريــن الثانــي/نوفمبر - كانون اﻷول/ ديسمبر.
    La Comisión observó además que el Instituto estaba haciendo todo lo posible para volver a convocar a su comité de expertos gubernamentales a un tercer período de sesiones, y que se estaban celebrando consultas destinadas a facilitar nuevos progresos respecto de las cuestiones pendientes. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن اليونيدروا يبذل قصارى جهده لعقد دورة ثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة له، وأن المشاورات جارية من أجل تعزيز التقدّم المحرَز بشأن المسائل العالقة.
    La Comisión tomó nota de que se estaba haciendo todo lo posible para celebrar un tercer período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT en Roma, en el segundo trimestre de 2009. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن قصارى الجهود مبذولة من أجل عقد دورة ثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا في روما في الربع الثاني من عام 2009.
    81. El Senegal apoya la celebración de un tercer período de sesiones del Comité Preparatorio en Nueva York a principios de 1996 a fin de concitar el mayor apoyo político posible de parte de los Estados Miembros. UN ٨١ - وأعلن أن السنغال تؤيد عقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية في نيويورك في أوائل سنة ١٩٩٦ من أجل حشد أكبر تأييد سياسي ممكن من الدول اﻷعضاء.
    12. En virtud de su decisión I/1, de 22 de abril de 1994, el Comité Preparatorio decidió recomendar a la Asamblea General, con arreglo a la resolución 47/180 de la Asamblea, que se celebrase un tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, de duración relativamente breve, a principios de 1996. UN ١٢ - قررت اللجنة التحضيرية، في مقررها د - ١/١ المؤرخ ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أن توصي الجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية ٤٧/١٨٠، بعقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية، ذات مدة قصيرة نسبيا، في مطلع عام ١٩٩٦.
    Del 20 al 31 de mayo celebró un segundo período de sesiones, el 12 de junio celebró un tercer período de sesiones y del 17 al 21 de junio de 1996 celebró un cuarto período de sesiones. UN وعقدت دورة ثانية في الفترة من ٢٠ إلى ٣١ أيار/مايو ثم دورة ثالثة يوم ١٢ حزيران/يونيه ورابعة فـي الفتـرة مـن ١٧ إلى ٢١ حزيـران/يونيـه ١٩٩٦.
    Solicitud: Celebrar un tercer período de sesiones de la Comisión en calidad de comité preparatorio en Ginebra del 30 de julio al 10 de agosto de 2001 para continuar las negociaciones y la redacción de la Declaración y el Programa de Acción de la Conferencia iniciadas en su segundo período de sesiones. UN الطلب: عقد دورة ثالثة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في جنيف في الفترة 30 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2001 لمواصلة ما بدأته في دورتها الثانية من مفاوضات وصياغة لمشروع الإعلان وبرنامج العمل للمؤتمر.
    En el segundo período de sesiones se aprobó también el proyecto de plan de acción para el Pacífico nororiental y se decidió celebrar un tercer período de sesiones, del 6 al 9 de agosto de 2001, con miras a finalizar la negociación de los tres artículos restantes del convenio. UN وقد أقرت الدورة الثانية أيضاً مشروع خطة العمل الخاصة بشمال - شرق المحيط الهادي وقررت عقد دورة ثالثة من 6 إلى 9 آب/أغسطس 2001 بغرض بلوَرة المفاوضات بشأن الثلاث مواد المتبقية من الإتفاقية.
    Sin embargo, se señaló que esto significaría perder la posibilidad de celebrar un tercer período de sesiones del Comité Preparatorio inmediatamente antes de la Conferencia, en enero de 2005. UN ولكن أُشير إلى أن ذلك يعني فقدان إمكانية عقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية قبل انعقاد المؤتمر مباشرة في كانون الثاني/يناير 2005.
    La Asamblea General autorizó, a título excepcional, un (tercer) período de sesiones en el año 200240 a fin de reducir la acumulación de informes pendientes de ser examinados. UN وأذنت الجمعية العامة بعقد دورة (ثالثة) استثنائية في عام 2002(40) من أجل تخفيض التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها.
    Los proyectos de resolución estaban relacionados con un tercer período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible; la financiación para viviendas asequibles; ciudades y cambio climático; el fomento del desarrollo de los jóvenes de zonas urbanas; la gobernanza del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos; y el Programa de Hábitat. UN وتتعلق مشاريع القرارات بعقد دورة ثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة؛ والتمويل الميسر للإسكان، والمدن وتغير المناخ؛ وتعزيز نماء شباب الحضر؛ وإدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وجدول أعمال الموئل.
    En el informe del Secretario General también se señala que está previsto que el Tribunal de Apelaciones tenga suficientes causas como para justificar la celebración de tres períodos de sesiones al año, pero observa que el presupuesto actual para viajes del Tribunal no alcanza para sufragar un tercer período de sesiones. UN كما يشير تقرير الأمين العام إلى أنه يُتوقع أن يُرفع أمام محكمة الاستئناف عدد كافٍ من القضايا يسوِّغ عقد ثلاث دورات سنوياً، لكنه يلاحظ أن ميزانية المحكمة الحالية للسفر غير كافية لتغطية تكاليف دورة ثالثة.
    La Junta adoptó en el 2000 un total de 132 decisiones, y para el 2001 se prevé una cantidad ligeramente superior debido a la adición de un tercer período de sesiones anual. UN في عام 2000، اتخذت الهيئة ما مجموعه 132 قرارا، ويُـنتظر أن يكون العدد أكبر من ذلك بقليل في عام 2001 بالنظر إلى إضافة دورة سنوية ثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more