Y con el tiempo, allá abajo, un tipo diferente de bacterias evoluciono | Open Subtitles | وبمرور الوقت ، الى هناك تطور نوع مختلف من البكتيريا |
un tipo diferente de colaboración son las visitas de ministros y otros dignatarios de alto nivel. | UN | يتمثل نوع مختلف من التعاون في الزيارات التي يقوم بها الوزراء وغيرهم من الشخصيات الرفيعة المستوى. |
Análogamente, el concesionario puede ser tratado a efectos fiscales en el país anfitrión como un tipo diferente de entidad que en el país de origen. | UN | وبالمثل فان صاحب الامتياز في البلد المضيف ربما يعامل في الوطن ، ﻷغراض الضرائب ، معاملة كيان من نوع مختلف . |
No obstante, una de las causas podría definirse como un tipo diferente de pobreza, a saber, el hambre no de alimentos sino de amor. | UN | ومع ذلك، أمكن تحديد أحد اﻷسباب باعتباره نوعا مختلفا من الفقر، هو الجوع ليس إلى الغذاء بل إلى الحب. |
La identificación de la capacidad o incapacidad de aprendizaje de los niños provoca también controversia, aunque de un tipo diferente. | UN | كما أن تحديد إمكانيات وإعاقات التعلم لدى الأطفال يثير الجدل أيضا ولو أنه جدال من نوع آخر. |
Ella está aquí todas las noches con un tipo diferente. Tú sabes cómo son. | Open Subtitles | إنها تأتى كل ليلة مع رجل مختلف أنت تعرف طباعهم |
Análogamente, la empresa titular del proyecto puede ser tratada a efectos fiscales en el país anfitrión como un tipo diferente de entidad que en el país de origen. | UN | وبالمثل فإن شركة المشروع في البلد المضيف ربما تعامَل في الوطن، لأغراض الضرائب، معاملة كيان من نوع مختلف. |
Así que diseñó un tipo diferente de impulso sonoro: uno que parece aleatorio. | TED | لذا صمم نوع مختلف من نغمات السونار، واحدة تبدو عشوائية. |
Lo más importante para entender aquí es que existe un tipo diferente de carga asociada a cada una de estas fuerzas. | TED | إن أهم شيء يجب فهمه في هذا المقام.. هناك نوع مختلف من الشحن يصاحب .. كل نوع من هذه القوى. |
Los calamares tienen un tipo diferente de inteligencia. | TED | حيوانات الكاليماري لديها نوع مختلف من الذكاء، إذا صحّ التعبير. |
Es un tipo diferente de empresa para una nueva economía. | TED | إنه نوع مختلف من الإبتكار لإقتصاد جديد. |
Pero aún había un tipo diferente de vendedores. "Solo una probadita", decían. Eso fue todo lo que me tomó. | Open Subtitles | ولكن نوع مختلف من التجّار كان لا يزال يعمل قد نصب لي فخّ |
Se convirtió en un tipo diferente de amor, eso es todo. | Open Subtitles | كان ذلك مجرد حب من نوع مختلف وهذا كل مافي الأمر |
Nuestra su-des es de un tipo diferente, del de quienes sufren hibristofilia. | Open Subtitles | جانيتنا من نوع مختلف هي تعاني من حب الجانحين |
Y no es sólo que produce un tipo diferente de producto al final es que potencialmente cambia la manera de relacionarnos unos con otros. | TED | وانه ليس مجرد أنه ينتج نوعا مختلفا من الناتج في النهاية، فمن المحتمل أن يغير الطريقة التي نتعامل بها مع بعضنا البعض. |
Bajo el nuevo Gobierno el pueblo ha decidido volver la página y desarrollar un tipo diferente de cooperación, que se base en compartir el conocimiento y los intereses. | UN | وفي ظل الحكومة الجديدة، قرر الشعب أن يفتح صفحة جديدة وأن ينشئ نوعا مختلفا من التعاون يستند إلى اقتسام المعلومات وشركة المصالح. |
En particular, las evaluaciones temáticas constituirían un tipo diferente de estudio y ofrecerían una perspectiva distinta de la que brindan en la actualidad las evaluaciones a fondo. | UN | فعلى وجه الخصوص، توفر التقييمات المواضيعية نوعا مختلفا من الاستعراض فضلا عن منظور مختلف عما تقدمه حاليا التقييمات المتعمقة. |
Es un tipo diferente de integridad donde al menos sabes que nunca te estás mintiendo. | Open Subtitles | إنها مصداقية من نوع آخر حيث أقله تعلم أنك لا تكذب على نفسك |
También tiene una importante función que desempeñar en el establecimiento de un tipo diferente de contrato social entre las diversas entidades que se ocupan de actividades relacionadas con la reproducción humana. | UN | ولها أيضا دور رئيسي في المبادرة بوضع عقد اجتماعي من نوع آخر بين مختلف القائمين بدور في اﻷنشطة المتصلة بالانجاب البشري. |
El nuevo Rusty es un tipo diferente. | Open Subtitles | طالب الصف الثاني ريستي رجل مختلف. |
Bien, como un tipo diferente cada noche. | Open Subtitles | حَسنًا، مثل، شخص مختلف كلّ ليلة. |
Creíste que Sam era un tipo diferente cuando comenzamos a hablar, así que... tal vez haya algo que no me dijiste. | Open Subtitles | ظننت أن (سام) شابًا مختلفًا نوعًا ما عندما بدأنا الحديث لذا... ربما هناك ما لم تخبرني به |