"un total de nueve" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما مجموعه تسع
        
    • ما مجموعه تسعة
        
    • مجموعها تسعة
        
    • أصل تسعة
        
    • ما مجموعه ٩
        
    • بما مجموعه تسعة
        
    • يشمل المجموع الكلي ٩
        
    Desde entonces se ha recibido un total de nueve solicitudes de indemnización, cuyo valor asciende a 635.000 dólares. UN وتم استلام ما مجموعه تسع مطالبات منذ ذلك الوقت، بلغت قيمتها ٠٠٠ ٦٣٥ دولار.
    Todos han estado presos por un total de nueve años, los seis últimos en Israel en situación de incomunicación, sin haber sido inculpados ni juzgados. UN وقد مضى على احتجازهم ما مجموعه تسع سنوات، منها السنوات الست اﻷخيرة في الحبس الانفرادي في إسرائيل دون أي تهمة أو محاكمة.
    un total de nueve donantes han proporcionado asistencia a la Unión Africana para las actividades en Darfur por una suma que asciende a 185.986.873 dólares. UN وقدم ما مجموعه تسع من الجهات المانحة مساعدات إلى الاتحاد الأفريقي من أجل دارفور بلغ مجموعها 873 986 185 دولارا.
    Se supervisó la ejecución de un total de nueve programas en curso y se prepararon nueve propuestas de proyecto, incluidos tres subprogramas del programa integrado para el Afganistán. UN وجرى رصد ما مجموعه تسعة برامج جارية، وأعدت تسعة اقتراحات بمشاريع، بما في ذلك ٣ برامج فرعية للبرنامج المتكامل ﻷفغانستان.
    Se supervisó la ejecución de un total de nueve proyectos en curso, incluido el proyecto de desarrollo del distrito de Dir, y se prepararon seis nuevas propuestas de proyecto. UN وجرى رصد ما مجموعه تسعة مشاريع جارية، بما في ذلك مشروع تنمية منطقة الدير، وأعدت ستة اقتراحات جديدة بمشاريع.
    En sus conclusiones, el Comité Preparatorio recomienda que se le convoque para celebrar tres o cuatro reuniones hasta un total de nueve semanas con objeto de preparar un texto refundido y que su labor concluya en abril de 1998. UN ٢٣ - وأشار إلى أن اللجنة التحضيرية أوصت، في النتائج التي توصلت إليها، بأن تجتمع ثلاث أو أربع مرات، لمدد مجموعها تسعة أسابيع، بغية وضع نص موحد، وأن تنهي أعمالها في نيسان/ابريل ١٩٩٨.
    Sin embargo, parece que la decisión de no atender la solicitud de exención presentada por su país, la única que ha sido rechazada de un total de nueve casos, se debe a consideraciones políticas dictadas por uno o dos de sus miembros, a pesar de que dicha solicitud se basa en el Artículo 19 de la Carta, que permite la exención si la mora se debe a circunstancias ajenas a la voluntad del país. UN بيد أنه يبـدو أن رفضهــا لتلبيــة طلــب اﻹعفــاء الـذي قدمـه بلده، وحْدهُ من أصل تسعة طلبات، كان نتيجة عوامل سياسية فُرضت من جانب عضو أو عضوين فيها، رغم أن ذاك الطلب يستند إلى المادة ١٩ التي تسمح باﻹعفاء عندما يكون عدم دفع الاشتراكات هو من جراء اعتبارات خارجة عن إرادة البلد المعني.
    Se propone también la reclasificación de un total de nueve puestos. UN ويُقترح إعادة تصنيف ما مجموعه تسع وظائف.
    La Comisión celebró un total de nueve sesiones plenarias y siete sesiones del Comité Plenario; otras dos sesiones se dedicaron a los debates de mesa redonda. UN وعقدت اللجنة ما مجموعه تسع جلسات عامة وسبع جلسات للجنة الجامعة؛ وكُرِّست جلستان أخريان لمناقشات الموائد المستديرة.
    Supervisó la realización de tres juicios penales (uno en Zalingei y dos en Nyala) y estuvo presente en un total de nueve audiencias. UN ورصدت إجراء ثلاث محاكمات جنائية، واحدة في زالنجي واثنتان في نيالا، مع حضور ما مجموعه تسع جلسات للمحكمة.
    Desde el 28 de noviembre celebramos un total de nueve sesiones, en las que participaron 50 delegaciones. UN لقد عقدنا، ابتداء من يوم ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، ما مجموعه تسع جلسات شارك فيها ٥٠ وفدا.
    Se compró equipo para el establecimiento de un total de nueve talleres en el cuartel general de la Misión, bases logísticas en Viana y Lobito y en cada uno de los seis cuarteles generales regionales. UN وقد تم شراء معدات ﻹنشاء ما مجموعه تسع ورشات في مقر البعثة، وقاعدة السوقيات في فيانا، وقاعدة السوقيات في لوبيتو، وكل مقر من المقار اﻹقليمية الستة.
    La Comisión celebró un total de nueve sesiones. UN وعقدت اللجنة ما مجموعه تسع جلسات.
    Reclasificaciones Se propone la reclasificación de un total de nueve puestos, según se indica a continuación: UN 77 - يُقترح إعادة تصنيف ما مجموعه تسع وظائف، على النحو التالي:
    En la actualidad la UNCTAD tiene en ejecución un total de nueve proyectos con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. UN وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية.
    En lo que va del año, mi Representante Especial ha promulgado un total de nueve leyes de la Asamblea. UN وأصدر ممثلي الخاص ما مجموعه تسعة قوانين تتعلق بالجمعية في هذا العام.
    Abarca un total de nueve Territorios, entre ellos Anguila, las Islas Caimán, las Islas Turcas y Caicos, las Islas Vírgenes Británicas y Montserrat. UN وهو يشمل ما مجموعه تسعة أقاليم، بما في ذلك أنغيلا، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فيرجن البريطانية، وجزر كايمان، ومونتسيرات،.
    Las divisiones regionales incluyen un total de nueve equipos operacionales integrados. UN وتضم الشُعب الإقليمية ما مجموعه تسعة من الأفرقة العملياتية المتكاملة.
    En las estimaciones iniciales de gastos se había previsto un total de nueve consultores, en tanto que durante el período del que se informa solamente se contrató a uno, por lo que se realizaron economías en la partida de consultores. UN وتم توفير ما مجموعه تسعة خبراء استشاريين في التكلفة التقديرية اﻷولية، بينما لم يتم توظيف إلا خبير استشاري واحد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير وأسفر هذا عن وفورات تحت بند خبراء الاستشاريين.
    Junto con las sesiones de información y las entrevistas celebradas en la sede del PNUD, el Grupo visitó ocho organismos de las Naciones Unidas, cuatro organismos donantes, el Banco Mundial y un total de nueve oficinas exteriores; UN وباﻹضافة إلى عمليات التلقين اﻹعلامية والمقابلات التي أجريت في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قام الفريق بزيارة ثمان من وكالات اﻷمم المتحدة وأربع من الوكالات المانحة ثم البنك الدولي باﻹضافة إلى عدد من المكاتب الميدانية يبلغ مجموعها تسعة مكاتب؛
    De un total de nueve depositarios, dos no habían pedido ninguna reposición de efectivo durante el período comprendido entre julio de 2006 y junio de 2007, y otros dos habían hecho menos de cuatro peticiones durante el mismo período. UN من أصل تسعة أمناء، لم يطلب اثنان أي تجديد للموارد النقدية خلال الفترة من تموز/يوليه 2006 إلى حزيران/يونيه 2007، في حين قدم آخران خلال الفترة نفسها أقل من أربع طلبات.
    4. Se celebró un total de nueve reuniones plenarias y 19 expertos del continente africano, palestinos e israelíes, presentaron ponencias sobre diferentes aspectos de la cuestión de Palestina. UN ٤ - وعقد ما مجموعه ٩ جلسات عامة، وقام ٩١ خبيرا من القارة الافريقية، وكذلك فلسطينيون وإسرائيليون، بعرض ورقات عن مختلف جوانب قضية فلسطين.
    Se han depositado siete ratificaciones durante los últimos tres meses, en comparación con un total de nueve durante los 18 meses previos, luego de que la Convención quedara abierta para las firmas. UN فلقد أودعت سبعــة تصديقـــات على مدى اﻷشهر الثلاثة الماضية، مقارنة بما مجموعه تسعة تصديقات على مدى الشهور اﻟ ١٨ الماضية بعد فتح الاتفاقية للتوقيع عليها.
    ** Baja prioridad. 17.52 Habría un total de nueve puestos del cuadro orgánico y siete del cuadro de servicios generales. UN ١٧ - ٥٢ يشمل المجموع الكلي ٩ وظائف من الفئة الفنية و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more