"un trabajo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل ذي
        
    • عمل من
        
    • على وظيفة
        
    • القيام بعمل
        
    • على عمل
        
    • العمل ذي
        
    • لوظيفة
        
    • في وظيفة
        
    • الأعمال ذات
        
    • أداء عمل
        
    • قيمة العمل
        
    • خططها فى
        
    • مجرد وظيفة
        
    • الحضي بوظيفة
        
    • وظيفة من
        
    Artículo 2. Los Estados deberán garantizar la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor. UN المادة 2 تلتزم الدول بضمان مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية.
    Es una de las razones por la que me gusta decir que la educación es un trabajo de libertad. TED وهذا هو أحد الأسباب الذي أرغبُ في قولها أن التعليم هو عمل من أجل الحرية.
    Anna consiguió un trabajo de traducción y Andreas siguió trabajando para Elis. Open Subtitles حصلت آنا على وظيفة مترجمة وإندرياس ظل يعمل مع إليس
    Esta afirmación exige un trabajo de calificación para precisar en qué casos estos extranjeros eran mercenarios. UN وهذا القول يتطلب القيام بعمل تصنيفي لتحديد الحالات التي يعتبر فيها هؤلاء اﻷجانب مرتزقة.
    El autor explica que esto le ha producido un gran impedimento y que ha tenido grandes dificultades para encontrar un trabajo de tiempo completo. UN ويقول إن الإصابة قد سببت لـه إعاقة شديدة بحيث لم يعد بإمكانه الحصول على عمل دائم.
    También debería haber leyes que garantizaran una remuneración igual por un trabajo de igual valor. UN وينبغي أيضا سن تشريعات لكفالة المساواة في اﻷجر عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    Fui enviado para un trabajo de 6 meses en una mina de oro. Open Subtitles لقد وضعت قدمي هنا لوظيفة لمدة ستة اشهر فى منجم ذهب.
    Convenio de la OIT No. 100 de 1951: Convenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor. UN :: الاتفاقية رقم 100 لسنة 1951 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية؛
    Convenio Nº 100 de la OIT relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية
    Conviene recordar asimismo que la Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo, en su 34º período de sesiones, aprobó el Convenio Nº 100, relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor. UN وجدير باﻹشارة أيضاً أن المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية قد اعتمد، في دورته الرابعة والثلاثين، الاتفاقية رقم ٠٠١ بشأن مساواة العمال والعاملات في اﻷجر عن عمل ذي قيمة متساوية.
    Y este es un trabajo de 2013 que se reinstalará, tendrá una nueva vida en la reapertura del Museo de Arte Moderno. TED وهذا عمل من عام 2013 سيتم إعادة تثبيته، لديهم حياة جديدة في إعادة فتح متحف الفن الحديث.
    Mira, soy mi propio jefe, eso es un trabajo de 24 horas y 7 días. Open Subtitles أنظري , أنا رئيس نفسيّ ، إنهُ عمل من طراز أربعة و عشرون ساعة يومياً طوال الأسبوع.
    La Comisión recordó que, en virtud del Convenio se establece la igualdad de remuneración y cualquier otro emolumento entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor. UN وأشارت اللجنة إلى أن الاتفاقية تتطلب دفع الأجور وأية استحقاقات أخرى، بصورة متساوية، للعاملين من الرجال والنساء مقابل عمل من نفس القيمة.
    Hice un trabajo de demostración en una casa a las afueras de la Ruta 18. Open Subtitles حسنا، حصلت على وظيفة تقوم ببعض الأعمال على منزل كبير على الطريق 18
    Finalmente tomé un trabajo de seguridad privada para un cliente rico en Phoenix. Open Subtitles وأخيرا حصل على وظيفة العمل الأمني الخاص لعميل الأثرياء في فينيكس.
    Ello impone la necesidad de un trabajo de formación de los agentes de policía. UN ولذا يتعين القيام بعمل تدريبي لرجال الشرطة.
    Desigualdad de remuneración por un trabajo de igual valor UN عدم تساوي اﻷجور مقابل القيام بعمل متساوي القيمة
    Con respecto a los trabajadores temporeros, pregunta si existen oportunidades de formación para ayudarlos a encontrar un trabajo de jornada completa. UN وفيما يتعلق بالعاملين المؤقتين، سألت عما إذا كانت فرص التدريب متاحة لهم لمساعدتهم على العثور على عمل بدوام كامل.
    Igual remuneración por un trabajo de igual valor en la función pública UN المكافأة المتساوية عن العمل ذي القيمة المتساوية في الخدمة المدنية
    Tras 15 años en noticias y entretenimiento, nueve meses de desempleo y esta entrevista, me ofrecieron un trabajo de principiante. TED بعد 15 عامًا في الأخبار والترفيه، تسعة شهور من غير عمل وهذه المقابلة الوظيفية، كان لدي عرضًا لوظيفة من مستوى مبتدئ
    Pagaba mis propias facturas, vivía en un apartamiento cutre, tenía un trabajo de mierda en una panadería y me encantaba. Open Subtitles دفعت فواتير بلدي، عشت في شقة كربي، أنا عملت في وظيفة كربي في مخبز وأنا أحب ذلك.
    En todos los casos, los empleadores tomaron en consideración la advertencia y empezaron a pagar la misma remuneración a hombres y mujeres por un trabajo de igual valor. UN وفي جميع الحالات، فقد وضع أصحاب العمل في اعتبارهم التحذير الذي وجه إليهم وبدأوا بدفع أجور متساوية للرجل والمرأة عن الأعمال ذات القيمة المتساوية.
    Establecimiento de un entorno laboral que cuente con las herramientas y el espacio adecuados para la realización de un trabajo de alta calidad. UN توافر بيئة عمل، من حيث الأدوات والمكان المتاح، تساعد على أداء عمل جيد.
    Los trabajadores reciben un salario igual para un trabajo de igual valor. UN ويجب أن يحصل العامل على الأجر الذي يتناسب مع قيمة العمل.
    Y Christine acaba de entrar a un trabajo de última hora, así que también llegará tarde. Open Subtitles ،و (كريستين) غيرت خططها فى آخر دقيقة ،لذا فهى ستتأخر ايضاً
    La mayoría de los chicos tienen un trabajo de verano en Quiznos. Open Subtitles كثير من الرجال هم مجرد وظيفة الصيف في بعض المشواة.
    Este es un trabajo de carnicero, no puedo hacerlo. Open Subtitles هذه هي وظيفة من سفاح, لا أستطيع أن أفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more