Así que podemos saltar y dar un vistazo a todos los ganadores del premio TED. | TED | اذن يمكننا العودة ، والقفز ، والقاء نظرة على كل الفائزين بجائزة تد. |
Pero si echan un vistazo a los dos mercados más grandes del mundo, resulta que la protección que ofrecen es, en realidad, inefectiva. | TED | لكن إذا ألقيتم نظرة على أكبر سوقين آخرين في العالم، يتضح بأن الحماية التي قدمت هي في الواقع غير فعالة. |
Almorzaremos algo y tu podrías darle un vistazo a la isla mientras estás aquí. | Open Subtitles | سنتناول الغذاء ثم ربما تودين إلقاء نظرة على الجزيرة بينما أنت هنا |
Este es un vistazo a mi obra, un filme de Hamburguesas Krusty. | Open Subtitles | هذه نظرة على عملي فيلم عملته أنا عن مطعم كرستي |
Sólo démosle un vistazo a los datos que ha presentado, y hablemos sobre eso. | Open Subtitles | نُلقي نظرة على البياناتِ التي خرجت بها والحديث عن هذا , لأن |
Disculpe. ¿Puedo echar un vistazo a la foto que acaba de tomar? | Open Subtitles | عفواً، هل يمكنني إلقاء نظرة على الصورة التي إلتقطتها للتو؟ |
Norman, creo que tenemos que echarle un vistazo a los canalones del otro lado. | Open Subtitles | نورمان, أظن أن علينا أن نلقي نظرة على القناة في الجانب الآخر |
Vienen con sus smartphones preparados, ilusionados más allá de la patética esperanza de echar un vistazo a Greta Jager y eso es todo. | Open Subtitles | يأتون مع بهم الهواتف الذكية على أهبة الاستعداد أمل وراء الأمل للشفقة لالقاء نظرة على غريتا جاجر وهذا هو عليه. |
Está bien, podemos hablar de eso, pero primero, échale un vistazo a esto. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكننا الحديث عن ذلك، لكن أولاً، ألق نظرة على هذا |
Con un tumor como este, ningún cirujano podría hasta que estés abierto en la mesa y pueda echar un vistazo a esa cosa. | Open Subtitles | أمام ورم كهذا، لا يوجد جراح يعرف ذلك حتى تفتح المريض ويكون على الطاولة لأتمكن من إلقاء نظرة على الورم. |
De hecho, me apetece echarle un vistazo a este glorioso taco en estos momentos. | Open Subtitles | في الواقع، أشعر بالرغبة في إلقاء نظرة على شطيرة التاكو الرائعة الآن. |
¿irías con Sebastian y le echas un vistazo a la escena del crimen? | Open Subtitles | هلا ذهبت مع سباستيان و ألقيت نظرة على مسرح الجريمة بالتأكيد |
¿Podría echar un vistazo a la otra prueba en contra del Sr. Bishop? | Open Subtitles | هل ممكن أن ألقي نظرة على الأدلة الأخرى ضد السيد بيشوب؟ |
No lo sé, señor, pero he echado un vistazo... a la facultad agrónoma a la que asistió Olive Rix. | Open Subtitles | أنا لا أعرف يا سيدي، ولكن لقد ألقيت نظرة على الكلية الزراعية أن الزيتون ريكس حضر. |
Me estaba preguntando si podria echarle un vistazo a la agenda del Presidente. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان يمكنني أن ألقي نظرة على برنامج الرئيس. |
Échale un vistazo a estos. Dime si él es uno de ellos. | Open Subtitles | ألقي نظرة على هذه، أخبريني إن كان الفاعل مِن بينهم |
Lo primero que queremos hacer, es echar un vistazo a la caja. | Open Subtitles | أول شيء نحب القيام به هو نلقي نظرة على مربع |
Echadle un vistazo a la segunda puerta y mirad si os llega un mensaje distinto. | TED | الآن انظر الى الباب الثاني ان كان هناك رسالة مغايرة. |
He echado un vistazo a mi habitación y me gustaría que nos reuniéramos. | Open Subtitles | القيت نظره على غرفتى المزعومه واود ان ادعو الى اجتماع صغير |
Quiero que eches un vistazo a esta foto de cumpleaños y me digas que no te encontrarías horrible en ese vestido | Open Subtitles | أريدكِ أن تلقي نظرة في صورة عيد الميلاد هذه، وأخبريني أنكِ لم تكوني ستبدين سيئة في هذا الفستان. |
Has dicho que estarías dispuesta a echar un vistazo a mi serie web. | Open Subtitles | لقد قلتي بأنكِ راغبةً بأن تُلقي نظرةً على سلسلة الويب خاصتي |
Echen un vistazo a sus sobres, para poder darles a ellas albergue, poder darles dirección, poder darles una educación. | Open Subtitles | ألقوا نظرة إلى المظاريف، هكذا نستطيع أن نُعْطِيهم ملجأ، نستطيع أن نعطيهم الإرشاد،نستطيع أن نعطيهم الثقافة. |
Le eché un vistazo a la cuenta del hospital. | Open Subtitles | لقد أخذت نظرة خاطفة على فاتورة المستشفى. |
Echemos un vistazo a la web interconectada que vimos hace unos momentos, y centrémonos en un solo hilo entre Estados Unidos y México. | TED | دعوانا نلقي نظرة علي شبكة الإنترنت المترابطة التي رأيناها قبل لحظات قليلة، ولنركز لعلي واحدة فقط بين الولايات المتحدة والمكسيك. |
El jurado echará un vistazo a De Souza y le condenará. | Open Subtitles | المحلفين سيُلقوا نظرة واحدة على دى سوزا وسيُدينونه |
Si se echa un vistazo a la historia del mundo, la época Edo en Japón se puede categorizar junto a la antigua Grecia. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى تاريخ العالم. فيمكنك أن تصنف عصر إيدو مع العصر اليوناني. |
Echemos un vistazo a los avances realizados en algunas de las esferas principales que se abordan en los informes del Secretario General. | UN | دعونا ننظر إلى ما تحقق من نجاح في بعض الميادين الرئيسية التي أبرزتها تقارير الأمين العام. |
Dice "Toledo Living está ansiosa por echar un vistazo a la hermosa casa de la Concejal Mel Burke para conocer su único sentido del estilo". | Open Subtitles | وتقول، " " توليدو المعيشة "يتطلع إلى أخذ نظرة خاطفة إلى الوزيره ميل بيرك منزل جميل للتعرف احساسها الفريد من النمط." |
Ok. Yo entiendo que había hechado un vistazo a la situación, Jerry Mangkouair de ... | Open Subtitles | لقد علمت انك أطلعت على اغلب البرامج هنا ، وأريدك تأخذ نظرة عن برنامج جيري مغواير |
Bueno, echemos un vistazo a este lunar que tiene a tu esposo tan preocupado. | Open Subtitles | حسناً, دعيني ألقي نظره علي تِلك الشامه التي جعلت زوجِك قلقاً |