Si el delito es obra de una banda armada, se castigará con la pena de muerte a quien hubiera organizado la banda así como a quien actúe como dirigente o asuma cualquier posición de mando. | UN | فإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة يعاقب بالإعدام من ألَّف العصابة وكذلك من تولى زعامتها أو تولى فيها قيادة ما. |
Cabe señalar que el secuestro de tres europeos, llevados al Norte de Malí por una banda armada, es una prueba de que no hay seguridad en Tinduf. | UN | وقالت إن الدليل على انعدام الأمن في تندوف ظهر في اختطاف ثلاثة من الأوروبيين على يد عصابة مسلحة نقلتهم إلى شمال مالي. |
El 20 de junio la Fuerza tuvo que intervenir en Fier para liberar a un convoy humanitario que había sido atacado por una banda armada. | UN | وفي ٢٠ حزيران/يونيه، اضطرت القوة للتدخل في فاير ﻹخلاء سبيل قافلة إنسانية هاجمتها عصابة مسلحة. |
Dejamos atrás la ciudad de Goma que se encontraba en guerra; a nuestra derecha había una banda armada de los Banyama, que eran antiguos miembros de la FAR que se dirigían a Masisi en busca de ganado de los batutsi, para suministrar carne fresca al campamento de refugiados de Mugunga. | UN | وكانت توجد على يميننا مجموعة مسلحة تابعة لبانياما، مكونة من أفراد من القوات المسلحة الرواندية السابقة الذين كانوا في طريقهم إلى ماسيسي بحثا عن الماشية التي يملكها الباتوستيون والتي كانت تزود مخيم اللاجئين في مونغونغا باللحم. |
El 7 de febrero de 1995 el Tribunal de Seguridad del Estado de Ankara la condenó a 15 años de prisión y multa de 1.920.000 libras turcas por pertenecer a una banda armada y utilizar explosivos. | UN | وفي 7 شباط/فبراير 1995 أصدرت محكمة أمن الدولة في أنقرة عليها حكماً بالحبس لمدة 15 عاما ودفع غرامة قدرها 000 920 1 ليرة تركية لانتسابها لعصابة مسلحة ولاستخدامها المتفجرات. |
Todo aquel que ostentase la jefatura de una banda armada o dirigiese sus acciones con fines de robar o saquear tierras o bienes propiedad del Estado o a un grupo de gente o se enfrentase a una fuerza militar encargada de perseguir a los autores de esos delitos. | UN | كل من تقلد رئاسة عصابة حاملة للسلاح أو أدار حركتها بقصد اغتصاب أو نهب الأراضي أو الأموال المملوكة للدولة أو لجماعة من الناس أو مقاومة القوة العسكرية المكلفة بمطاردة مرتكبي هذه الجرائم. |
Si el delito fuera cometido por una banda armada, se impondrá la pena de cadena perpetua o un plazo de prisión menor para sus miembros, y la pena de muerte o cadena perpetua para los organizadores o quienes actuaran como dirigentes o asumieran cualquier posición de liderazgo en ella. | UN | وإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة تكون العقوبة السجن المؤبد أو المؤقت لأفرادها أو الإعدام أو السجن المؤبد لمن ألّف العصابـة أو تولى رئاستهـا أو قيادة ما فيها. |
En 1997, un tal Saidmukhtor Yorov formó una banda armada en el distrito de Gulliston, ubicado en la región de Lenin (Tayikistán). | UN | 2-1 في عام 1997، شكَّل سيدمختور يوروف عصابة مسلحة في مقاطعة غوليستون بإقليم لينين في طاجيكستان. |
3. Organizar, liderar o dirigir una banda armada terrorista, planificar o ejecutar sus actividades, o participar o colaborar en ellas. | UN | 3 - من نظّم أو ترأس أو تولى قيادة عصابة مسلحة إرهابية تمارس وتخطط له وكذلك الإسهام والاشتراك في هذا العمل. |
El propio sistema penitenciario y la clasificación que se le impuso desde su ingreso en prisión se basan en su pertenencia a una banda armada. | UN | وتستند طبيعة نظام السجون نفسه الذي أُخضع له صاحب البلاغ ودرجة العقوبة الموقّعة عليه منذ إيداعه السجن إلى تهمة انتمائه إلى عصابة مسلحة. |
El propio sistema penitenciario y clasificación que se le impuso desde su ingreso a prisión se basa en su pertenencia a una banda armada. | UN | وتستند طبيعة نظام السجون نفسه الذي أُخضع له صاحب البلاغ ودرجة العقوبة الموقّعة عليه منذ إيداعه السجن إلى تهمة انتمائه إلى عصابة مسلحة. |
- El 24 de febrero de 1999, hacia las 10.30 horas, una banda armada evidentemente compuesta por interahamwe atacó un convoy de 17 vehículos procedente de Goma en la carretera que une Goma con Butembo. | UN | في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٩، في حوالي الساعة ٣٠/١٠، قامت عصابة مسلحة يحتمل أن يكون أفرادها من اﻹنترهموي، بالهجوم على قافلة تتألف من ١٧ مركبة كانت قادمة من غوما على الطريق الذي يربط بين غوما وبتيمبو. |
Se sancionará con la pena de cadena perpetua o de prisión temporal a quien trate de usar la fuerza para ocupar edificios públicos o asignados al Gobierno o a alguna de las entidades mencionadas en los párrafos 1, 5 y 6 del artículo 107. Si el delito fuera cometido por una banda armada, se castigará con la pena de muerte a quien hubiera organizado la banda así como a quien actúe como dirigente o asuma cualquier posición de mando en ella. | UN | يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت من شرع بالقوة في احتلال أحد المباني العامة أو المخصصة لمصالح حكومية أو لإحدى الجهات التي ورد ذكرها في الفقرات الأولى والخامسة والسادسة من المادة 107، فإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة يعاقب بالإعدام من ألَّف العصابة وكذلك من تولى زعامتها أو تولى فيها قيادة ما. |
También cabe destacar que una de estas personas, que desapareció después de más de un año en la cárcel, fue acusada posteriormente por las autoridades egipcias de formar parte de una banda armada, masacre, homicidio y posesión de armas y explosivos. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن أحد هؤلاء الأفراد، الذي اختفى بعد أن أمضى ما يزيد على العام في السجن، قد اتهمته السلطات المصرية بعد ذلك بالانتماء إلى عضوية عصابة مسلحة وبارتكاب مذابح وجرائم قتل وحيازة أسلحة ومتفجرات. |
2.1 La autora afirma que su hijo era sospechoso de haber pertenecido, desde 1997, a una banda armada de un tal Saidmukhtor Erov y de haber participado en la comisión de varios delitos, entre ellos robos y asesinatos. | UN | 2-1 تدعي صاحبة البلاغ أنه قد اشتُبه في مشاركة ابنها منذ عام 1997 في عصابة مسلحة تابعة للمدعو سيد مختار إيروف، وأنه اشترك في عدة جرائم، منها جرائم سلب وقتل. |
2.1 La autora afirma que su hijo era sospechoso de haber pertenecido, desde 1997, a una banda armada de un tal Saidmukhtor Erov y de haber participado en la comisión de varios delitos, entre ellos robos y asesinatos. | UN | 2-1 تدعي صاحبة البلاغ أنه قد اشتُبه في مشاركة ابنها منذ عام 1997 في عصابة مسلحة تابعة للمدعو سيد مختار إيروف، وأنه اشترك في عدة جرائم، منها جرائم سلب وقتل. |
Para peor, el país se enfrenta desde hace tiempo a actos violentos perpetrados por una banda armada denominada Baba Ladde del Frente Popular para el Cambio, implantada en su territorio. | UN | 41 - الأسوأ من ذلك، أن البلد يواجه، منذ فترة، أعمال عنف على يد عصابة مسلحة موجودة على أراضيها تابعة للجماعة المدعوة بابا لاديه للجبهة الشعبية من أجل التغيير. |
El Estado parte recuerda que, el 24 de febrero de 2003, el Sr. Idiev fue declarado culpable de haber participado, formando parte de una banda armada, en el asesinato de dos personas en circunstancias agravantes y fue condenado a muerte. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أنه قد ثبُت في 24 شباط/فبراير 2003 أن السيد إيدييف مُذنب لمشاركته كفرد من أفراد عصابة مسلحة قائمة في قتل شخصين في ظل ظروف مشدّدة وحُكم عليه بالإعدام. |
El 10 de abril de 1994 una banda armada fue enviada a Albania, en donde asesinó a dos hombres del ejército albanés; cientos y cientos de armas de fuego se introdujeron de contrabando a las aldeas de la minoría griega, y jóvenes de la minoría griega fueron reclutados y enviados a asistir a escuelas militares griegas, sin el conocimiento del Gobierno de Albania. | UN | وفي ١٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٤ أوفدت عصابة مسلحة إلى البانيا، حيث قتلت اثنين من أفراد الجيش اﻷلباني، وقد هربت مئات عديدة من اﻷسلحة النارية إلى قرى اﻷقلية اليونانية، وجند شباب اﻷقلية اليونانية وأوفدوا للانتظام في المدارس العسكرية اليونانية دون علم الحكومة اﻷلبانية. |
No obstante lo anterior, la " organización " no es más que un dato criminológico: en la mayoría de los supuestos terroristas se integrarían en el seno de una banda armada. | UN | 141 - ورغم التعريف المذكور أعلاه، اعتُبر " التنظيم " على أنه بصورة أساسية تعبير يدخل في علم الإجرام. ففي معظم الحالات، ينضوي الإرهابي في مجموعة مسلحة. |
179. Estos tipos legales definen un marco preciso de todas las conductas que lleva a cabo el terrorismo y permiten distinguir entre el opositor político que utiliza medios pacíficos de disidencia y el terrorista adscrito a una banda armada que utiliza medios de criminalidad para destruir el Estado e imponer a la sociedad un proyecto totalitario. | UN | ٩٧١- وتعد هذه التوصيفات إطارا دقيقا لكافة اﻷفعال التي يرتكبها اﻹرهابيون كما أنها تتيح التمييز بين خصم سياسي يتبع الوسائل السلمية للخلاف وإرهابي ينتمي لعصابة مسلحة تستخدم الوسائل اﻹجرامية في محاولة لتدمير الدولة وفرض نظام شمولي على المجتمع. |
Se sancionará con la pena de muerte a quien asuma la dirección de una banda armada, ocupe una posición de liderazgo en ella o dirija su organización con la intención de violar o saquear tierras o bienes del Gobierno o de un grupo de la población, o de resistirse a la fuerza militar encargada de perseguir a los culpables de esos delitos. | UN | يعاقب بالإعدام من قلد نفسه رئاسة عصابة حاملة للسلاح أو تولى فيها قيادة ما أو أدار حركتها أو نظمها وكان ذلك بقصد اغتصاب أو نهب الأراضي أو الأموال المملوكة للحكومة أو لجماعة من الناس أو مقاومة القوة العسكرية المكلفة بمطاردة مرتكبي هذه الجنايات. |
Disparos de una banda armada en la provincia de Deraa durante [su] participación en [operaciones de] seguridad para dispersar un tumulto | UN | إصابته بطلق ناري من قبل عصابات مسلحة بمحافظة درعا أثناء مشاركتهم الأمنية لفض عمليات الشغب |