Soy un desastre. No puedo creer que sienta celos de una bebé. | Open Subtitles | أنا في فوضى , لا أصدق أنني غيورة من طفلة |
- Ey, encontré algunas viejas fotos de ti que tomé cuando eras una bebé. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض الصور القديمة لك التي التقطتها عندما كنتي طفلة |
¿Qué no puede alguien estar en una universidad a la que no asiste y contemplar a una bebé que no es suya? | Open Subtitles | ألا يمكن لشخص ما أن يتسكع في جامعة ما لا شأن له بها، ويحدق في طفلة ما ليست له؟ |
La tienda había estado en el barrio por más de 20 años, así que la conocía desde que era una bebé. | TED | المحلّ كان في الجوار منذ 20 سنة، لذا هو يعرفها منذ أن كانت طفلة. |
Tengo una bebé que apenas respira y otra con medio corazón. | Open Subtitles | لديّ طفلة واحدة بالكاد يمكنها التنفس و واحدة بنصف قلب |
Tenemos una bebé muy bonita. Algunos ni siquiera tienen eso. | Open Subtitles | لدينا طفلة رائعه جدا وبعض الأشخاص ليس لديهم هذا |
Cuando eras una bebé... creímos que tenías algo raro en tus cromosomas. | Open Subtitles | عندما كنتِ طفلة إعتقدنا أن هناك خطب ما بكروموسوماتكِ مرض ما |
Hay una bebé prematura, su mamá no para de sangrar. | Open Subtitles | هناك طفلة وُلِدت قبل موعدها بأسبوعين وأمها لا تتوقف عن النزيف وشقيق صديقي وموظفي مُحتَجَز كرهينة |
Y no te dejaré hacerte la mártir por una bebé de dos días sólo porque sientes culpa porque no estuviste cuando te necesité. | Open Subtitles | ولن أدعكِ تضحين بنفسكِ لأجل طفلة عمرها يومين فقط لأنّكِ تشعرين بالذنب لعدم كونكِ موجودة لأجلي |
Es una bebé muy consentida, así que estará quejándose durante toda su actuación. | Open Subtitles | إنها طفلة سريعة الإهتياج، لذا سوف تبكي طوال وقت عرضهم. |
Asegurémonos de que no nos toque una bebé llorona para mi trío. | Open Subtitles | دعينا فقط نتأكّد من عدم إحضار طفلة تبكي في علاقتي الثلاثيّة. علاقتك الثلاثيّة ؟ |
Estoy en el Hospital de Santa María. Tengo a una bebé en un ventilador, que necesita a un equipo de rescate. | Open Subtitles | أنا عالق في مستشفى القديسة ماري، ولدي طفلة على جهاز التنفس ونحتاج إلى فريق إنقاذ |
Alguien dejo una bebé con una marca de nacimiento en el brazo en la sala de espera. | Open Subtitles | شخص ترك طفلة رضيعة وعلى ذراعها وحمة في غرفة الانتظار. |
Su hija era una bebé. Esta es una niña pequeña. | Open Subtitles | طفلتك كانت رضيعة ، وهذه الفتاة طفلة صغيرة |
Recuerdo cuando eras una bebé, solías rebotar en mi rodilla, sonriendo como una idiota. | Open Subtitles | طفلة كنتِ عندما أتذكر قدمي على تقفزين كالحمقاء وتبتسمين |
Es posible que nunca supiese de ella y no lo hizo, de hecho, la abandonó cuando era una bebé. | Open Subtitles | فمن المحتمل أنه لم يعلم بشأنها وفي الحقيقة لم يتخلى عنها عندما كانت طفلة كما هو مُشاع |
Es sólo una bebé y necesita ayuda. ¿Podemos quedárnosla? | Open Subtitles | إنّها مجرّد طفلة وتحتاج مساعدتنا أنستطيع الاحتفاظ بها؟ |
Bueno, si la araña tiene una bebé reina dentro que va a acabar con toda la raza humana, esa clase de araña, sí, creo que la mataría. | Open Subtitles | إذا كان العنكبوت بداخله ملكة طفلة ستمحي أثر البشرية لو هذا النوع من العناكب، فأجل أعتقد أني سأقتله |
Los marcadores en los dientes son de cuando era una bebé. | Open Subtitles | العلامات على أسنانها تدل أنها لديها منذ كانت طفلة |
¿Y cuántos padres conocen ustedes que hayan dejado a una bebé de diez meses junto a una piscina sola? | Open Subtitles | نعم, حسناً, كم عدد الآباء الذي تعرفهم... الذين تركوا طفلةً بعمر الـ10 شهور... على حافة بركة... |
Creo que ganó papá. Pero 295 es muy bueno para una bebé. | Open Subtitles | يبدو أن والدك فاز لكن 295رقم جيد جداً بالنسبة لطفلة |