"una canción de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أغنية
        
    • اغنية
        
    • ذراعي وأغني التهويدة
        
    • بأغنية ل
        
    • لأغنية
        
    Su repertorio incluye el himno nacional croata, una canción de amor bosnia y dúos serbios. TED اعمالهم الغنائية تتضمن النشيد الوطني لكرواتيا, أغنية عاطفية من البوسنة و ثنائيات صربية.
    Para su primer número la Srta. Roxie Hart cantará una canción de amor y devoción dedicada a su querido marido, Amos Open Subtitles للمرة الأولى لها السيدة روكسي هارت تود أن تغني أغنية عن الحب والإخلاص مهداة إلى زوجها العزيز آموس
    No quiere que se haga rico con una canción de cómo mató a su madre. Open Subtitles أنها تريدُ فقط أيقافهُ من أن يصبحُ غنياً من أغنية عن قتلُ والدتها
    ¿Puedo tocar una canción de un minuto? TED هل يمكنني تادية اغنية لدقيقة واحدة؟ شكرا لكم.
    Pongamos una canción de la lista del mismo Adrian. Open Subtitles والان , دعونا نشغل اغنية من قائمة ادريان الخاصة
    ¿Esto conlleva al coro cantando una canción de Navidad en el auditorio mientras cae nieve en una escena elaborada de invierno? Open Subtitles هل هذا يتضمن نادي غلي يعنون أغنية عيد ميلاد في المسرح مع سقوط الثلج في مسرح بمظهر شتوي؟
    Según su organizador, salió a las 11 para cambiarse de vestuario... para tocar una canción de su nuevo álbum. ¿Es correcto? Open Subtitles إذن وفقاً لمُخططة حفلتكِ، فقد عذرتِ نفسكِ الساعة الـ11: 00 للقيام بتغيير لباسكِ لأداء أغنية من ألبومكِ الجديد.
    Obligaron también a los muchachos a cantar una canción de elogio a la policía de fronteras, y luego se rieron de ellos. UN وأجبر اﻷطفال أيضا على غناء أغنية تمتدح شرطة الحدود وكانوا عرضة للتهكم.
    El folleto incluye un disco compacto de música con una canción de cuna para los bebés y sus padres. UN وكان مرفقا بالنشرة اسطوانة موسيقية عليها أغنية لتسكين الأطفال وآبائهم.
    Verán, un orikì es una canción de alabanza del pueblo Yoruba, y esta particularmente trata de los tesoros que el Occidente no tiene. TED انظر، الأوكاري هي أغنية مجد الشعب اليروبي. وتتحدث هذه الأغنية عن الكنوز التي لا يملكها المجتمع الغربي.
    Ya que este yanqui de Connecticut quiere escribir una canción de vaqueros. Open Subtitles ' لأن كونيكتيكت يانكي كايل يحتاج كتابة أغنية من أغاني رعاة البقر.
    ¿Puedo cantar una canción de nuestro pueblo en el programa de hoy? Open Subtitles هل يمكنني ان اغني اغنيه من قريتنا في عرض اليوم أغنية قرية؟
    ¿Debes estar enamorado para escribir una canción de amor? Open Subtitles هل يجب أن تكون واقعا في الحب لتكتب أغنية حب؟
    No es solo una canción de Ricky Martín, ¿verdad? No, señor. Open Subtitles أنها ليست مجرد أغنية , لريكى مارتن لا سيدى
    ¿Sus últimas palabras fueron las de una canción de Billy Joel? Open Subtitles كلماته الأخيرة كَانتْ مِنْ أغنية بيلي جويل؟
    Deberían escribir una canción de cómo atormenta. Open Subtitles يجب ان يؤلفوا اغنية عن شيئ ما يدخل تحت جلدك
    Ok,le compondré una canción de orfanato para que cante en el Subte. Open Subtitles حسنا، سأؤلف له اغنية عن اليُتم ليغنيها في المترو
    ¿Por qué no le cantamos todos a Lily una canción de cuna? Open Subtitles هاي،لما لان نجتمع قليلا و نغني ل"ليلي" اغنية القيلولة صغيرة؟
    Una niña cantando una canción de anciana. Open Subtitles كان هذا مثل ان ترى شخص صغير يغنى اغنية نجم كبير
    Y al fin puedo tomarme el tiempo de acunarlos de cantarles suavemente una canción de cuna para consolarlos. Open Subtitles و يمكنني أخيراً، قضاء الوقت بـ هدهدتكم على ذراعي وأغني التهويدة بهدوء لكم لراحتكم
    ¿No creen que sería el momento ideal para una canción de despedida? Open Subtitles أنا الإساءة، ولكن لن هذا هو الوقت المثالي لأغنية وداع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more