"una canción sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • أغنية عن
        
    • أغنية حول
        
    • اغنيه عن
        
    • اغنية عن
        
    Tal vez deberíamos escribir simplemente una canción sobre la pizza, porque al final del día, eso es lo que va a ser. Open Subtitles ربما كان من الأفضل لو نؤلف أغنية عن البيتزا لأنه في نهاية اليوم , هذا ما سينتهي إليه الأمر
    Sus cantos fúnebres les cantarán una canción sobre ellos mismos. TED أغاني جنازته سوف تغني لهم أغنية عن أنفسهم.
    Fácil. Así que empecé una canción sobre tener miedo escénico. TED أمر سهل. لذا بدأت بكتابة أغنية عن المعاناة من رهاب المسرح.
    Me llamo Sueleen Gay, y estoy aquí para cantarles una canción sobre una chica que nunca tiene suficiente. Open Subtitles إسمي سوليين غاي وأنا هنا لأغني لكم أغنية حول الفتاة التي لم تكتفي بما فيه الكفاية.
    Oye, quizás debería escribir una canción sobre un picnic. Open Subtitles أعتقد يجب علي ان اكتب اغنيه عن نزهتنا
    Uno podría escribir una canción sobre un caballo pero a fin de que sea un éxito con la audiencia indicada debería ser de la montada y tener una Mac-10 en el trasero, ¿no? Open Subtitles يمكن للشخص أن يؤلف أغنية عن الحصان لكن لتكون أغنية موجهه لمستمعيك عليك أن تمتطيه و تعبر الحواجز، أليس كذلك ؟
    Que yo sepa, nunca nadie escribió una canción sobre un Bentley. Open Subtitles حسب علمي ، لم يقم احد فى أي وقت مضى بكتابة أغنية عن سيارة بنتلى
    Pero me cruzé con este publicista que necesitaba una canción sobre pasta de dientes. Open Subtitles لكنّ قابلت رجل الإعلانات هذا الذي إحتاج أغنية عن معجون الأسنان
    Tal vez una canción sobre como un tipo entra en tu vida y la cambia, o algo así. Open Subtitles أغنية عن حبيب جديد قلب حياتك، شيء من هذا القبيل
    La letra es un poco diferente... pero no deja de ser una canción sobre un puto asesino. Open Subtitles كلمات الأغنية مختلفة قليلاً لكنها لا تزال أغنية عن القاتل
    Ahora, ¿quién quiere aprender una canción sobre militares presionantes e infanticidio? Open Subtitles الآن من يريد تعلم أغنية عن عصابات الصحافة والوأد؟
    una canción sobre el poder curativo del sexo y el amor y el rock and roll. Open Subtitles أغنية عن القوة الشفائية للجنس و الحب و الروك ان رول
    Nadie quiere escuchar una canción sobre una madre gorda. Open Subtitles من فضلك. لا أحد يريد سماع أغنية عن والدة سمينة.
    Para mí, "Purple Rain" es en realidad una canción sobre la paternidad. Open Subtitles بالنسبة ليّ، "المطر الأرجواني" هي في الواقع أغنية عن الأبوة.
    Y si escriben una canción sobre tolerancia, sería genial. Open Subtitles ولو صادف أن كتبتما أغنية عن التسامح سيكون أمرًا عظيمًا فأنا أحتاجها في كلاركسديل
    Me informan que el Chef de la escuela cantara una canción sobre la lucha de la humanidad. Open Subtitles الحين جاني خبر ان كبير الطباخين حق المدرسه ... يبي يغني أغنية عن كفاح الإنسانية
    Escogéis una canción sobre unas mujeres dementes en lencería que matan a sus hombres por mascar chicle. Open Subtitles لقد إخترتكم أغنية حول نساء مجنونات في سروالهن يقتلن رجالهن لمضغ العلكة.
    ¿Crees que una canción sobre un niño va a hacer que le dejen en paz? Open Subtitles تَعتقدُ مغنيةً a أغنية حول a طفل سَيَتوقّفُه مِنْ يَحْصلُ على حمارِه رَفسَ؟
    Hay una canción sobre... como los demócratas y los republicanos no pueden llevarse bien. Open Subtitles ...حسنا، هناك أغنية حول عن الديمقراطيين والجمهوريين وكيف أنّهم لا يستطيعون التوافق
    Kanye escribió una canción sobre eso. Open Subtitles كاني كتب اغنيه عن ذلك
    Por suerte la solución es sencilla. Escribe una canción sobre tu dolor. Open Subtitles من حسن حظك الحل سهر اكتب اغنية عن ألمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more