"una carta a los presidentes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رسالة إلى رؤساء
        
    El Presidente de la Quinta Comisión podría dirigir una carta a los presidentes de las demás Comisiones, pero únicamente por intermedio de la Mesa de la Asamblea General. UN ويمكن لرئيس اللجنة الخامسة إذا اقتضى اﻷمر توجيه رسالة إلى رؤساء اللجان اﻷخرى ولكن فقط عن طريق مكتب الجمعية العامة.
    Además, se ha enviado una carta a los presidentes de los cinco grupos regionales solicitando nuevas recomendaciones de candidatos cualificados. UN وفضلا عن ذلك، وُجهت رسالة إلى رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس طُلب إليهم فيها تقديم توصيات بخصوص مزيد من المرشحين الأكفاء.
    Pregunta si la Comisión querría recomendarle que dirigiera una carta a los presidentes de las otras Comisiones Principales, en que recabe sus comentarios sobre las propuestas de revisión al plan de mediano plazo, en caso de que éstas no hubieran sido presentadas a los órganos sectoriales y regionales. UN وتساءل عما إذا كانت اللجنة تود أن تطلب منه توجيه رسالة إلى رؤساء اللجان الرئيسية اﻷخرى التماسا لتعليقاتهم على التنقحيات المقترحة ذات الصلة للخطة المتوسطة اﻷجل التي لم تعرض على الهيئات اﻹقليمية والقطاعية.
    20. Solicita al Presidente del Comité de Conferencias que envíe una carta a los presidentes de los órganos intergubernamentales con sede en lugares de destino distintos de Nueva York si sus índices de utilización son inferiores al porcentaje de referencia de 80%; UN 20 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في مراكز عمل أخرى غير نيويورك إذا انخفض معامل الاستخدام لديها دون المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة؛
    21. Solicita al Presidente del Comité de Conferencias que envíe una carta a los presidentes de los órganos intergubernamentales con sede en lugares de destino distintos de Nueva York si sus índices de utilización son inferiores a la cifra de referencia del 80%; UN 21 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في مراكز عمل أخرى غير نيويورك إذا انخفض معامل الاستخدام لديها دون المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة؛
    21. Solicita a la Presidencia del Comité de Conferencias que envíe una carta a los presidentes de los órganos intergubernamentales con sede en lugares de destino distintos de Nueva York si sus índices de utilización son inferiores al nivel de referencia del 80%; UN 21 - تطلب إلى رئيس لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في مراكز عمل أخرى غير نيويورك إذا انخفض معامل الاستخدام لديها دون المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة؛
    30. Solicita al Presidente del Comité de Conferencias que envíe una carta a los presidentes de los órganos intergubernamentales con sede en lugares de destino distintos de Nueva York si sus índices de utilización son inferiores a la cifra de referencia del 80%; UN 30 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    21. Solicita al Presidente del Comité de Conferencias que envíe una carta a los presidentes de los órganos intergubernamentales con sede en lugares de destino distintos de Nueva York si sus índices de utilización son inferiores a la cifra de referencia del 80%; UN 21 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    20. En diciembre de 2011, el Presidente del Consejo Económico y Social remitió una carta a los presidentes de las comisiones orgánicas del Consejo en la que invitaba a estas a que contribuyeran a formular las cuestiones fundamentales que deberían figurar en la denominada " agenda de desarrollo después de 2015 " . UN 20- في كانون الأول/ديسمبر 2011، وجَّه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي رسالة إلى رؤساء اللجان الفنية التابعة للمجلس، طالباً فيها تزويده بمدخلات هذه اللجان الفنية بشأن المسائل الرئيسية التي ينبغي أن يكون لها موضع فيما يُسمَّى " جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 " .
    33. Solicita al Presidente del Comité de Conferencias que envíe una carta a los presidentes de los órganos intergubernamentales con sede en lugares de destino distintos de Nueva York si sus índices de utilización son inferiores a la cifra de referencia del 80%; UN 33 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    37. Solicita a la Presidenta del Comité de Conferencias que envíe una carta a los presidentes de los órganos intergubernamentales con sede en lugares de destino distintos de Nueva York si sus índices de utilización son inferiores a la cifra de referencia del 80%; UN 37 - تطلب إلى رئيس لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    30. Solicita a la Presidenta del Comité de Conferencias que envíe una carta a los presidentes de los órganos intergubernamentales con sede en lugares de destino distintos de Nueva York si sus índices de utilización son inferiores a la cifra de referencia del 80%; UN 30 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    En su período de sesiones sustantivo de 1998 celebrado recientemente, el Comité pidió a su Presidente, tras la aprobación del informe del Comité de Conferencias (A/53/32), que enviara una carta a los presidentes de todos los órganos cuyo índice de utilización de los recursos de conferencias asignados correspondiente a 1997 había sido inferior al mínimo establecido (80%), en la que les comunicara el problema mencionado. UN وطلبت اللجنة من رئيسها في دورتها الموضوعية اﻷخيــرة لعام ١٩٩٨، إثر اعتمــاد تقرير لجنة المؤتمرات (A/53/32)، أن يحيل رسالة إلى رؤساء جميع الهيئات التي استغلت من مواردها المخصصة للمؤتمرات في عام ١٩٩٧ أقل من الرقم المعياري الساري، يخطرهم فيها بهذه المشكلة.
    El Sr. Darwish (Egipto) recuerda que en el quincuagésimo segundo período de sesiones el Presidente envió una carta a los presidentes de las demás Comisiones Principales reiterando la importancia de que se respetara la competencia de la Quinta Comisión en asuntos administrativos y de presupuesto, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN ٨٠ - السيد درويش )مصر(: أشار إلى أن الرئيس قام في الدورة الثانية والخمسين بتوجيه رسالة إلى رؤساء اللجان الرئيسية اﻷخرى أكد فيها من جديد على أهمية احترام اختصاص اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالمسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Tengo el honor de informarle de que en su 12ª sesión, celebrada el 23 de octubre de 1998, la Quinta Comisión, en el contexto de su examen del tema 114 titulado “Planificación de programas”, decidió pedirme que dirigiera una carta a los presidentes de las Comisiones principales interesadas de la Asamblea General para solicitar sus opiniones con respecto a las revisiones propuestas pertinentes del plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN يشرفني أن أبلغكم بأن اللجنة الخامسة، في جلستها الثانية عشرة المعقودة في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وفي سياق نظرها في البند ١١ من جدول اﻷعمال المعنون " تخطيط البرامج " قررت أن تطلب مني توجيه رسالة إلى رؤساء اللجان الرئيسية المعنية التابعة للجمعية العامة لالتماس آرائهم بخصوص التنقيحات المقترحة ذات الصلة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more