"una carta del presidente del" - Translation from Spanish to Arabic

    • رسالة من رئيس
        
    • رسالة موجهة من رئيس
        
    He recibido una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice: UN وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها:
    La Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo sobre el seguimiento de las directrices de política del Consejo. UN ستعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس عن متابعة توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسة العامة.
    La Presidenta ha recibido una carta del Presidente del Consejo de Derechos Humanos en que sugiere que el informe del Consejo se examine directamente en sesión plenaria. UN 31 - الرئيسة: قالت إنها تلقت رسالة من رئيس مجلس حقوق الإنسان يقترح فيها أن يُنظر في تقرير المجلس مباشرة في جلسة عامة.
    He recibido una carta del Presidente del Grupo de Estados de África en la que le informa a la Comisión de que el Grupo respalda a Benin como su Vicepresidente. UN وقد تلقيت رسالة من رئيس مجموعة الدول الأفريقية يبلغ فيها الهيئة بأن المجموعة اعتمدت بنن نائبا للرئيس ممثلا للمجموعة.
    Los miembros tomaron nota de esta intención en una carta del Presidente del Consejo al Secretario General. UN وأحاطوا علما بهذا العزم في رسالة موجهة من رئيس المجلس إلى الأمين العام.
    La Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo sobre el seguimiento de las directrices de política del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات.
    He recibido asimismo una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que reza lo siguiente: UN كما أنني تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن نصها كما يلي:
    La Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de las recomendaciones normativas del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    He recibido también una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice lo siguiente: UN وتلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    He recibido también una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice lo siguiente: UN وقد تلقيت أيضاً رسالة من رئيس مجلس الأمن نصها كما يلي:
    La Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de las recomendaciones normativas del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    He recibido asimismo una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que reza lo siguiente: UN وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها:
    También he recibido una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice lo siguiente: UN وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها:
    He recibido una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice lo siguiente: UN وتلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    He recibido una carta del Presidente del Consejo de Seguridad que dice lo siguiente: UN تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    He recibido una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice lo siguiente: UN وقد تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    La Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de las recomendaciones normativas del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    He recibido también una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice lo siguiente: UN وتلقيت أيضاً رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    He recibido también una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que reza así: UN وتلقيت كذلك رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    Se adjunta a esta carta una carta del Presidente del Partido Nacional Serbio de Croacia, Sr. Milan Djukic, dirigida al Copresidente de la Conferencia sobre la ex Yugoslavia. UN مرفـق بهذه الرسالــة رسالة موجهة من رئيس الحزب الوطني الصربي لكرواتيــا ، السيد ميــلان ديوكيتش ، إلى رئيسي المؤتمر المعني بيوغوسلافيا سابقا .
    El Consejo de Seguridad recibió favorablemente esos nombramientos en una carta del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 10 de noviembre de 2005 (S/2005/709). UN ورحب مجلس الأمن بعمليتي التعيين في رسالة موجهة من رئيس المجلس في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/709).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more