"una casa vacía" - Translation from Spanish to Arabic

    • منزل فارغ
        
    • بيت خالي
        
    • بيت فارغ
        
    • منزلٍ خالٍ
        
    Es una casa vacía. Si uno quiere deshacerse de un cuerpo, es una ventaja. Open Subtitles انه منزل فارغ وللبيع ، ان أردتي عدم بيعه هذه معلومة جديدة
    Entonces, ¿estás yendo a tu hogar a una casa vacía y coger a la empleada de vuelta? Open Subtitles إذا ستذهب الى منزل فارغ وتعاشر خادمة طوال عطلة الفصح
    Nadie quiere ver a ustedes corriendo en una casa vacía sin alguna evidencia. Open Subtitles إضافة إلى أنه لا أحد يريد أن يراكم جميعا. تجرون في منزل فارغ من المحتمل وجود أي طريق ملعون
    Ok, dijeron algo acerca de una casa vacía en venta en Sherman. Open Subtitles حسناً يا رجل قالوا شيء عن بيت خالي "في "شيرمان
    Es mejor que quedarme sentada en una casa vacía, esperando a que mi padre entre por la puerta. Open Subtitles إنه أفضل من بيت فارغ , بإنتظار أن يدخل أبي من الباب
    Pero ¿para qué iba a querer entrar en una casa vacía? Open Subtitles ولكن لماذا قد يرغب فى الذهاب الى منزلٍ خالٍ ؟
    Un hombre es asesinado hace cuatro días en una casa vacía, Pero nadie lo nota. Open Subtitles رجل طعن حتى الموت قبل أربعة أيام في منزل فارغ لكن لم يلاحظ أحد
    Así que para qué me apresuraré a volver a Los Ángeles ¿a una casa vacía? Open Subtitles إذا لماذا العجلة في الذهاب إلى لوس أنجلوس وإلى منزل فارغ ؟
    Porque me he visto a mí misma dentro de una casa vacía, embarazada de casi dos meses y sin ningún sitio al que ir. Open Subtitles لأني وجدت نفسي في منزل فارغ تقريباَ باقي علي شهرين حمل
    Que consiste en entrar a una casa vacía y robar una pintura, por favor, díganmelo. Open Subtitles أن تقتحما منزل فارغ و تسرقا لوحة بسيطة، أخبروني
    Tengo una coincidencia en una casa vacía a menos de una manzana de los envenenamientos. Open Subtitles وجدت منزل فارغ على بعد أقل من مربع سكني عن حالات التسمم
    Nadie las espera, solas en una casa vacía. Open Subtitles لا أحد ليعودوا للمنزل لأجله, لا شيء سِوى منزل فارغ.
    ¿Puedo sentarme en una casa vacía y esperar a alguien? Open Subtitles هل يمكنني الجلوس في منزل فارغ و أنتظر أحدهم ؟
    Tengo una casa vacía con muebles viejos. Open Subtitles لدّي منزل فارغ ببعض الأثاث الرث.
    George, es sólo una casa vacía. ¿Por qué es una sorpresa? Open Subtitles هذا مجرد منزل فارغ أين هي المفاجأة ؟
    La vi volviendo del cementerio y pensé que era mejor que estar sentado frente a una casa vacía. Open Subtitles وجدت انه افضل من الجلوس امام منزل فارغ
    Llegamos cinco minutos después a una casa vacía. Open Subtitles وصلنا في خلال 5 دقائق إلى منزل فارغ
    No me gusta volver a una casa vacía. Open Subtitles لا أحب الذهاب إلى منزل فارغ
    El ataque de un cazador de brujas es una buena excusa para pasar tiempo contigo en además una casa vacía. Open Subtitles هجوم صائدو السحرة هو عُذر جيد لي لأقضي بعض الوقت معكي فى بيت خالي.
    Se que difícil ha de ser para ti llegar a una casa vacía. Open Subtitles أَعرف كما هو بشع الرجوع إلى بيت خالي
    Venga, ¿una cena perpetrada por este mismito esclavo... en una casa vacía de Malibu Beach? Open Subtitles هيا, عشاء يقدم لكي من قبل محبوبك الصدقي في بيت فارغ على شاطئ ماليبو؟
    Los chicos viven su propia vida, y la mía es una casa vacía o un restaurante lleno de gente y no sé cuál de las dos opciones me hace sentir más sola. Open Subtitles و الاولاد يعيشون حياتهم الخاصه... وحياتي.. هي بيت فارغ..
    Mejor que otro domingo en una casa vacía. Open Subtitles -أفضل من قضائه في منزلٍ خالٍ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more