"una cirugía" - Translation from Spanish to Arabic

    • جراحة
        
    • عملية جراحية
        
    • الجراحة
        
    • بجراحة
        
    • بعملية جراحية
        
    • لعملية جراحية
        
    • لجراحة
        
    • العملية الجراحية
        
    • جراحةُ
        
    • جراحه
        
    • جراحةَ
        
    • عملية واحدة
        
    • للجراحةِ
        
    • عملية تجميل
        
    • جراحيّة
        
    Había una niña de 16 años, tuvo una cirugía en el cerebro, y estuvo consciente porque los cirujanos querían hablar con ella. TED كان هناك فتاة لديها 16 عاما، أجرت جراحة دماغية، وكانت فى وعيها لأن الجراحين كانوا فى حاجة للتحدث معها.
    Uno de mis pacientes fue al hospital esta mañana para una cirugía. Open Subtitles ذهب أحد مرضاي إلى المستشفى هذا الصباح من أجل جراحة
    Por favor, siéntense. - De prisa, niño. - Tuvo una cirugía hace poco. Open Subtitles ـ اسرع يا ولد ـ توه عامل جراحة منذ 4 أيام
    Cuando estaba en el hospital en Atenas, el cirujano me dijo que iba a realizar una cirugía laparoscópica. TED لذكا كنت في مشفى في أثينا والجراح كان يخبرني هو سيقوم بأداء عملية جراحية بالمنظار
    ¿De veras? Ud. quería someterla a una droga 5 minutos después de una cirugía. Open Subtitles ظننتك أنت من تحاول إدخالها بتجربة طبية بعد خمس دقائق من الجراحة
    - ¿Me piden que la someta a una cirugía de reasignación sexual? Open Subtitles أنتما تطلبان مني إجراء جراحة تحديد جنس على أبنتكما ؟
    Bueno, Danielle Marchetti tenía un historial de... abuso de sustancias y se estaba recuperando de una cirugía cerebral. Open Subtitles دانييل ماركيتي لها تاريخ باساءة استعمال المواد المخدّرة وكذلك كانت تتعالج حينها من جراحة بالدماغ
    Un joven de 19 años, entró para una cirugía de rutina... y nunca despertó. Open Subtitles فتى في الـ19 من عمره دخل لعمليّة جراحة روتينيّة ولم يستيقظ أبداً.
    No hay una cirugía para quitar esta parte desviada de mi cerebro, ¿verdad? Open Subtitles ليس هناك جراحة لإزالة هذا الجزء المنحرف من دماغي، أليس كذلك؟
    Señora, acaba de salir de una cirugía, después de un traumatismo importante. Open Subtitles ‫عزيزتي ، لقد خرجت للتو من جراحة ‫بعد حادثة كبيرة.
    Es una cirugía tan rara que sólo dos seres humanos han sobrevivido antes que yo. TED وهذه جراحة نادرة جدا لقد عاش اثنين فحسب ممن خاضوها
    podemos decir que hay pacientes que eligen hacerse una cirugía facial como Sue. TED يمكننا القول ان المرضى الذين أختارو جراحة الوجه -- كـ سو.
    Estoy hablando del lenguaje, por supuesto, porque te permite implantar un pensamiento de tu mente directamente en la mente de otra persona, y ellos pueden tratar de hacerte lo mismo, sin tener que realizar una cirugía. TED أتكلم عن لغتكم، بالطبع، لأنها تتيح لكم أن تزرعوا فكرة من عقولكم مباشرة في عقل شخص آخر، وهم قد يحاولوا فعل الشيء نفسه لك، دون أن يضطر أي منكما لإجراء جراحة.
    Esto significa que si este ganglio no tiene cáncer, la mujer se salvará de una cirugía innecesaria. TED اذا ماذا يعني ذلك انه اذا لم يكن هناك سرطان في العقدة اللمفاوية المرأة ستنقذ من اخذ جراحة غير ضرورية
    Así que realicé una cirugía mucho más invasiva. Y tuve una conversación muy diferente con la paciente después. TED ولذلك قمت بإجراء عملية جراحية أكثر دقة وكان حديثي بعد الانتهاء مع المريضة مختلفًا تمامًا.
    Se sometió a una cirugía de cambio de sexo el mes pasado. Open Subtitles قدّ كانت لدية عملية جراحية لتغيير الجنس فى الشهر الماضيّ
    ¿Sin contar los primeros auxilios o un procedimiento simple, alguna vez realizaste una cirugía? Open Subtitles هل تمرنت على أي إجرائات ماعدا الجراحة السريعة والأمور الأولية البسيطة كتلك؟
    ¿Quieres hacer una cirugía invasiva porque lo arruinaste? Open Subtitles تريدين القيام بجراحة راضّة لمجرّد أنّكِ أخطأتِ؟
    Puede ser que viera una rata y decidiera hacerle una cirugía cerebral... pero no creo. Open Subtitles ربما رأي دنكان فأرا و قرر ان يقوم بعملية جراحية علي مخ الفأر و لكنني لا اظن ذلك
    Acaba de atravesar una cirugía mayor así que necesito que se relaje y no trate de moverse, ¿sí? Open Subtitles لقد خضعتَ للتو لعملية جراحية كبرى لذا أريدك ألّا تحاول الحركة، و أن تسترخي، موافق؟
    Te someterás a una cirugía de cerebro, ¿y quieres comprar un perro? Open Subtitles أنت على وشك الخضوع لجراحة في المخ وتريد شراء كلب؟
    Durante una cirugía de trece horas y media me fui en dos ocasiones, me transfundieron casi 40 litros de sangre. TED خلال ساعات العملية الجراحية التي دامت 13.5 ساعة كدت أُفارق الحياة مرتين .. وتم ضخ 10 لترات من الدم في جسدي
    Ya se hizo una cirugía reconstructiva. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها جراحةُ بنّاءةُ ثانيةً.
    Y no en el mejor modo. Se recupera de una cirugía, y tú ya has leído estudios de recuperación y depresión en pacientes quirúrgicos. Open Subtitles انه يتعافى من الجراحه و انتي قرأتي عن الكآبه المصاحبه للمرضى الذين اجريت لهم جراحه
    Srta. Reynolds... creo que debemos discutir una cirugía electiva en otro momento. Open Subtitles الآنسة. رينولدز، أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُناقشَ جراحةَ إنتخابيةَ في موعدٍ لاحق.
    Fue una cirugía. Open Subtitles لقد كانت عملية واحدة
    Estoy cansado y debo prepararme para una cirugía. Open Subtitles أَنا مُتعِبُ، وأنا أَحتاجُ للإِسْتِعْداد للجراحةِ.
    Creo que fue al hospital por una cirugía plástica y algo salió mal. Open Subtitles اعتقد انها دخلت المستشفى لإجراء عملية تجميل و حدث شىء خاطىء
    Hubiera sido muy peligroso para él llevar a cabo una cirugía en su condición. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أمراً خطيراً للغاية له إجراء عمليات جراحيّة في حالته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more