"una clasificación internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • وضع تصنيف دولي
        
    • العالمية تصنيفا دوليا
        
    • وضع التصنيف الدولي
        
    • للتصنيف الدولي
        
    • لوضع تصنيف دولي
        
    La UNODC cooperó con la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa para elaborar una clasificación internacional de delitos con fines estadísticos. UN ويعمل المكتب، مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في سبيل وضع تصنيف دولي للجريمة لأغراض إحصائية.
    La Comisión también pidió a las dos organizaciones que presentaran un informe sobre la viabilidad de elaborar una clasificación internacional de los delitos para fines estadísticos. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المنظمتين تقديم تقرير عن جدوى وضع تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية.
    20. En 1980, la Organización Mundial de la Salud aprobó una clasificación internacional de deficiencias, discapacidades y minusvalías, que sugería un enfoque más preciso y, al mismo tiempo, relativista. UN ٢٠ - وفي عام ٠٨٩١، اعتمدت منظمة الصحة العالمية تصنيفا دوليا للعاهة والعجز والعوق يدل على اعتماد نهج يتسم بمزيد من الدقة الى جانب اتسامه بالنسبية . والتصنيف الدولى لحالات العاهة والعجز
    20. En 1980, la Organización Mundial de la Salud aprobó una clasificación internacional de deficiencias, discapacidades y minusvalías, que sugería un enfoque más preciso y, al mismo tiempo, relativista. UN ٢٠ - وفي الثمانينات، اعتمدت منظمة الصحة العالمية تصنيفا دوليا للعاهة والعجز والعوق يدل على اعتماد نهج يتسم بمزيد من الدقة الى جانب اتسامه بالنسبية، وهو تصنيف يميز تمييزا واضحا بين العاهة والعجز والعوق.
    67. En el último año, la UNODC ha avanzado mucho en la elaboración de una clasificación internacional de los delitos para fines estadísticos, actividad que se trataba en la hoja de ruta mencionada. UN 67- وخلال العام الماضي، أحرز المكتب تقدما كبيرا في وضع التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية، وهو نشاط تتناوله خارطة الطريق المذكورة أعلاه.
    5. Aprueba el plan de finalizar antes de 2015 una clasificación internacional de delitos con fines estadísticos, que servirá como instrumento metodológico eficaz para armonizar y mejorar la comparabilidad a nivel internacional y regional; UN 5 - يقر الخطة الرامية إلى الانتهاء بحلول عام 2015 من وضع التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية الذي سيستخدم كأداة منهجية قوية للمواءمة وتحسين القدرة على المقارنة على الصعيدين الدولي والإقليمي؛
    En noviembre de 2011, la Mesa de la Conferencia de Estadísticos Europeos examinó la labor realizada hasta la fecha por el Grupo de Trabajo, que incluía un informe preparado por este sobre los principios y el marco para una clasificación internacional de delitos con fines estadísticos. UN 39 - واستعرض مكتب مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 الأعمال التي اضطلعت بها فرقة العمل حتى الآن، وتضمن ذلك تقريرا أعدته فرقة العمل بشأن مبادئ وإطار للتصنيف الدولي للجرائم للأغراض الإحصائية.
    Se presta especial atención a la elaboración de una clasificación internacional de los delitos con fines estadísticos y a los modos de promover la ejecución de encuestas sobre victimización. UN ويكرس اهتمام خاص لوضع تصنيف دولي للجرائم وللسبل الكفيلة بتعزيز تنفيذ الاستقصاءات المتعلقة بالضحايا، وذلك للأغراض الإحصائية.
    La prueba corroboró la viabilidad de elaborar una clasificación internacional de los delitos con fines estadísticos, sobre la base de los principios establecidos en el Marco. UN وأكد الاختبار جدوى وضع تصنيف دولي للجرائم لأغراض إحصائية استنادا إلى المبادئ المحددة في الإطار.
    una clasificación internacional uniforme y definiciones armonizadas de los productos energéticos. Otro de los problemas de las estadísticas de energía reconocido por la Comisión de Estadística era la ausencia de definiciones y clasificaciones armonizadas para las estadísticas de energía. UN 22 - وضع تصنيف دولي موحد وتعاريف منسقة لمنتجات الطاقة - هناك مسألة أخرى من بين قضايا إحصاءات الطاقة التي تعرفت عليها اللجنة الإحصائية تتمثل في الافتقار إلى تعريفات وتصنيفات منسقة لإحصاءات الطاقة.
    Se ha propuesto una revisión del mandato del Grupo de Trabajo en virtud de la cual su duración se amplía en aproximadamente dos años, con miras a elaborar una clasificación internacional de delitos completa con fines estadísticos. UN وتمدد الاختصاصات المنقحة المقترحة لفرقة العمل فترة ولايتها بنحو عامين، وذلك بغية وضع تصنيف دولي كامل للجرائم للأغراض الإحصائية.
    ii) La viabilidad de elaborar una clasificación internacional de los delitos con fines estadísticos, teniendo presentes las necesidades de los distintos componentes del sistema de justicia penal, y de garantizar la comparabilidad de las estadísticas de delincuencia entre países; UN ' 2` مدى إمكانية وضع تصنيف دولي للجريمة لأغراض إحصائية، مع الأخذ في الاعتبار احتياجات الجهات الفاعلة المختلفة في منظومة العدالة الجنائية، وضمان قابلية المقارنة الدولية لإحصاءات الجريمة؛
    Elaboración de una clasificación internacional de los delitos para fines estadísticos UN ألف - وضع تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية
    I. Necesidad de contar con una clasificación internacional de los delitos UN أولا - الحاجة إلى وضع تصنيف دولي للجريمة
    20. En 1980, la Organización Mundial de la Salud aprobó una clasificación internacional de deficiencias, discapacidades y minusvalías (CIDDM), que sugería un enfoque más preciso y al mismo tiempo relativista. UN ٢٠ - وفي الثمانينات، اعتمدت منظمة الصحة العالمية تصنيفا دوليا للاعتلال والعجز والعوق يدل على اعتماد نهج يتسم بمزيد من الدقة الى جانب اتسامه بالنسبية، وهو تصنيف يميز تمييزا واضحا بين الاعتلال والعجز والعوق.
    5. Aprueba el plan de finalizar antes de 2015 una clasificación internacional de delitos con fines estadísticos, que servirá como instrumento metodológico eficaz para armonizar y mejorar la comparabilidad a nivel internacional y regional; UN 5 - يقر الخطة الرامية إلى الانتهاء بحلول عام 2015 من وضع التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية الذي سيستخدم كأداة منهجية قوية للمواءمة وتحسين القدرة على المقارنة على الصعيدين الدولي والإقليمي؛
    5. La labor emprendida para elaborar la clasificación internacional de delitos con fines estadísticos se basa en un documento sobre los principios y el marco para una clasificación internacional de los delitos con fines estadísticos aprobado por la Conferencia de Estadísticos Europeos en su 60ª sesión plenaria de junio de 2012 (véase ECE/CES/83). UN 5- ويستند العمل المضطلع به لإعداد التصنيف الدولي للجريمة لأغراض إحصائية إلى " مبادئ وإطار وضع التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية " ، الذي وافق عليه مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في جلسته العامة الستين، التي عُقدت في حزيران/يونيه 2012 (انظر الوثيقة ECE/CES/83).
    La elaboración de la Clasificación Internacional empezó con la aprobación de los principios y el marco para una clasificación internacional de los delitos con fines estadísticos, que fueron preparados por un equipo de tareas dirigido por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Comisión Económica para Europa y aprobados por la Conferencia de Estadísticos Europeos en su 60ª sesión plenaria, celebrada en junio de 2012. UN ٦ - وبدأت عملية وضع التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية باعتماد مبادئ وإطار تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية أعدتهما فرقة عمل بقيادة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ووافق عليهما مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في جلسته العامة الستين، المعقودة في حزيران/يونيه 2012.
    Tras la aprobación de los principios y el marco para una clasificación internacional de los delitos con fines estadísticos elaborados por la Conferencia de Estadísticos Europeos en junio de 2012, en octubre de 2012 se celebró una reunión de consulta en México y se preparó un primer borrador de la clasificación internacional de los delitos con fines estadísticos. UN وبعد أن أقرّ مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في حزيران/يونيه 2012 مبادئ وإطار وضع تصنيف دولي للجرائم لأغراض إحصائية، عُقد اجتماع تشاوري في المكسيك في تشرين الأول/أكتوبر 2012، وُضِع فيه مشروع أولي للتصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية.
    La clasificación marco de los delitos elaborada conjuntamente por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la CEPE, bajo los auspicios de la Conferencia de Estadísticos Europeos, constituye una base sólida para elaborar una clasificación internacional de los delitos mediante un proceso de participación amplio y completo. UN ويعد التصنيف الإطاري للجريمة الذي وضعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تحت إشراف مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، أساساً صلباً لوضع تصنيف دولي للجريمة من خلال عملية مشاركة واسعة وشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more