En los casos en que la respuesta de una fuente estaba en contradicción con la respuesta del gobierno de que se tratara, el Relator Especial envió también a éste una comunicación de seguimiento, en la que pedía que le proporcionara mayor información. | UN | وفي القضايا التي تضارب فيها الرد الوارد من مصدر مع رد الحكومة، بعث المقرر الخاص أيضا رسالة متابعة إلى الحكومة، طلب فيها أن تقدم له معلومات إضافية. |
174. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno, advirtiendo que no había recibido respuesta a la comunicación de fecha 11 de febrero de 2000. | UN | 174- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، أشار فيها إلى أنه لم يتلق أي رد على رسالته المؤرخة في 11 شباط/فبراير 2000. |
204. Igualmente el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento recordando al Gobierno que no se había recibido aún respuesta en relación al caso de Antonio Ndong Ebang, transmitido en 1995. | UN | ٤٠٢- كما أرسل المقرر الخاص رسالة متابعة يذكر فيها الحكومة بأنه لم يتلق أي رد فيما يتعلق بحالة أنطونيو اندونغ بيانغ التي كان قد أحالها إليها في عام ٥٩٩١. |
348. El Relator Especial envió una comunicación de seguimiento en la que recordó al Gobierno los casos enviados en años anteriores sobre los que todavía no había recibido respuesta. | UN | ٨٤٣- أرسل المقرر الخاص رسالة متابعة يُذﱢكر فيها الحكومة بالحالات التي أُحيلت في السنوات السابقة والتي لم يرد بعد أي رد عليها. |
521. El Relator Especial envió una comunicación de seguimiento en que recordaba al Gobierno el caso de Nicolaj Szpakowicz, enviado en 1995, y al que aún no se había dado respuesta. | UN | ١٢٥- وجه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة لتذكيرها بحالة نيكولاي سيزباكوويتش التي أحالها إليها في عام ٥٩٩١ والتي لم يتلق رداً بشأنها حتى اﻵن. |
129. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno, señalando que no había recibido respuesta a la comunicación de fecha 28 de abril de 2000. | UN | 129- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على الرسالة المؤرخة في 28 نيسان/أبريل 2000. |
156. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno en que indicaba que no se había recibido respuesta a la comunicación de fecha 5 de junio de 2000. | UN | 156- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث الممثل الخاص، أيضاً رسالة متابعة إلى الحكومة، ذكر فيها أنه لم يتلق أي رد على الرسالة المؤرخة في 5 حزيران/يونيه 2000. |
Varios procedimientos especiales enviaron una comunicación de seguimiento sobre el caso el 5 de agosto de 2011 (A/HRC/19/44, pág. 54). | UN | وأرسلت عدة إجراءات خاصة رسالة متابعة تتعلق بالقضية في 5 آب/أغسطس 2011 (A/HRC/19/44، الصفحة 54). |
67. En una comunicación de seguimiento el Relator Especial pidió al Gobierno que le facilitara más detalles sobre los procedimientos judiciales en el caso de Reinaldo Silva y los incidentes en Eldorado de Carajás en los que se tenía noticias de que habían sido asesinados 20 campesinos. | UN | ٧٦- وجه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة لمطالبتها بمزيد من التفاصيل بشأن الاجراءات القانونية التي اتخذت في قضية رينالدو سيلفا وبشأن الحوادث التي وقعت في الدورادو دو كاراخاس والتي لقي فيها ٠٢ من المزارعين حتفهم. |
66. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno en la que le indicaba que no se había recibido respuesta a la comunicación de fecha 21 de mayo de 1999 (E/CN.4/2000/61, párr. 99). | UN | 66- في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وجه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة تشير إلى عدم تلقي رد على الرسالة المؤرخة 21 أيار/مايو 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 99). |
75. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno diciéndole que no se había recibido respuesta a la comunicación de fecha 18 de mayo de 1999 (E/CN.4/2000/61, párr. 118). | UN | 75- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وجه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على الرسالة المؤرخة 18 أيار/مايو 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 118). |
235. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno en la que observaba que no se había recibido una respuesta a la comunicación de fecha 11 de enero de 1999 (E/CN.4/2000/61, párr. 323). | UN | 235- في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث الممثل الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة مشيراً إلى عدم تلقي أي رد على رسالته المؤرخة في 11 كانون الثاني/يناير 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 323). |
58. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió al Gobierno una comunicación de seguimiento señalando que no se había recibido respuesta a las comunicaciones de fecha 26 de abril de 1999 (E/CN.4/2000/61, párr. 83), 30 de agosto de 1999 (E/CN.4/2000/61, párr. 85) y 5 de junio de 2000. | UN | 58- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة تشير إلى عدم تلقي رد على الرسائل المؤرخة 26 نيسان/أبريل 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 83)، و30 آب/أغسطس 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 85)، و5 حزيران/يونيه 2000. |
114. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno en la que le señalaba que no se había recibido respuesta a las comunicaciones fechadas el 1º de marzo de 1999 y el 20 de julio de 1999 (E/CN.4/2000/61, párrs. 160 a 162). | UN | 114- في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على رسالتيه المؤرختين 1 آذار/مارس 1999 و20 تموز/يوليه 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرات 160-162). |
133. El 27 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno señalando que no se había recibido respuesta a las comunicaciones de fecha 25 de junio de 1999 (E/CN.4/2000/61, párr. 191) y 9 de mayo de 2000. | UN | 133- وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، مشيراً إلى أنه لم يتلق أي رد على الرسالتين المؤرختين في 25 حزيران/يونيه 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 191) و9 أيار/ مايو 2000. |
169. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno indicando que no había recibido respuesta a las comunicaciones de 22 de febrero de 1999 (E/CN.4/2000/61, párr. 219), 21 de mayo de 1999 (E/CN.4/2000/61, párr. 221), 14 de marzo de 2000 y a dos comunicaciones fechadas el 28 de abril de 2000. | UN | 169- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على الرسائل المؤرخة في 22 شباط/فبراير 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 219) و21 أيار/مايو 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 221)، و14 آذار/مارس 2000، وكذلك على رسالتين مؤرختين في 28 نيسان/أبريل 2000. |
239. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno observando que no se había recibido una respuesta a las comunicaciones de 2 de noviembre de 1999 (E/CN.4/2000/61, párr. 325) y 3 de mayo de 2000. | UN | 239- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، مشيراً إلى عدم تلقي أي رد على رسالتيه المؤرختين في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 325) و3 أيار/مايو 2000. |
25. El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias enviaron una comunicación de seguimiento en relación con las ejecuciones inminentes, pues existían graves preocupaciones acerca de la independencia de los procesos. | UN | 25- ووجه الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً رسالة متابعة بشأن حالات إعدام وشيك تثير قلقاً خطيراً فيما يتصل باستقلالية المحاكمة(49). |