25. Decide convocar antes de 1999 una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; | UN | " ٢٥ - تقرر عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام ١٩٩٩؛ |
Recordando su resolución 1994/2 de 12 de agosto de 1994, en la que recomendó la posibilidad de convocar una conferencia mundial para combatir el racismo y la discriminación racial, | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٩٩١/٢ المؤرخ في ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١، الذي أوصت فيه بعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
3. Expresa su pleno apoyo a la celebración, lo antes posible, de una conferencia mundial para combatir el racismo y la discriminación racial; | UN | ٣- تعرب عن تأييدها الكامل لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في أقرب وقت ممكن؛ |
4. Pide a los Estados Miembros que respondan positivamente a la propuesta de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo y la discriminación racial; | UN | ٤- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تتجاوب ايجابياً مع اقتراح عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
12. Pide asimismo al Secretario General que consulte con los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales acerca de la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia; | UN | ١٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام التشاور مع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، بشأن إمكانية عقد مؤتمر لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب، وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى؛ |
El Consejo pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para transmitir a la Asamblea General los resultados de sus consultas con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas actuales de intolerancia. | UN | كما طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لكي يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين نتائج مشاوراته مع الدول اﻷعضاء ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة. |
6. Pide a los Estados Miembros que respondan positivamente a la propuesta de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo y la discriminación racial; | UN | ٦- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن ترد ايجابياً على اقتراح عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
El Consejo pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para transmitir a la Asamblea General los resultados de sus consultas con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas actuales de intolerancia. 1996/256. | UN | كما طلب المجلس، إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لكي يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين نتائج مشاوراته مع الدول اﻷعضاء وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وإرهاب اﻷجانب واﻷشكال المعاصرة للتعصب المتصلة بذلك. |
Pide nuevamente al Secretario General que consulte con los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales acerca de la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia; | UN | ٢٥ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية، بشأن امكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب؛ |
Convencida de que la celebración de una conferencia mundial para combatir el racismo y la discriminación racial en un próximo futuro constituiría una clara señal de la determinación de la comunidad mundial de hacer frente de manera decisiva a la plaga del racismo y ofrecería una importante oportunidad para adoptar un enfoque global y preparar estrategias orientadas hacia la acción para combatir el racismo y la discriminación racial, | UN | واقتناعاً منها بأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في المستقبل القريب سيكون بمثابة اشارة واضحة لعزم المجتمع الدولي على معالجة كارثة العنصرية بشكل حاسم، وسيكون مناسبة لاتخاذ نهج شامل ووضع استراتيجيات موجهة نحو العمل بغية مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
5. Invita al Secretario General a que incluya en sus propuestas a la Asamblea General para complementar el Programa de Acción para el Tercer Decenio una propuesta concreta de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo y la discriminación racial antes de que termine el siglo; | UN | ٥- تدعو اﻷمين العام الى أن يدرج في مقترحاته الى الجمعية العامة ﻹكمال برنامج عمل العقد الثالث اقتراحاً محسوساً لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري قبل نهاية القرن؛ |
25. Pide nuevamente al Secretario General que consulte con los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales acerca de la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia; | UN | ٢٥ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية، بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب؛ |
Recordando su resolución 1996/8, de 23 de agosto de 1996, en la que expresó su pleno apoyo a la celebración, lo antes posible, de una conferencia mundial para combatir el racismo y la discriminación racial, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٦٩٩١/٨ المؤرخ في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، الذي أعربت فيه اللجنة الفرعية عن تأييدها الكامل لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في أقرب وقت ممكن، |
5. Expresa su pleno apoyo a la celebración de una conferencia mundial para combatir el racismo y la discriminación racial, a más tardar en el año 2001, con arreglo a lo recomendado por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1997/74 y por el Consejo Económico y Social en su decisión 1997/293; | UN | ٥- تعرب عن تأييدها الكامل لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢، على نحو ما أوصى به قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٤٧ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٣٩٢؛ |
16. El Sr. REYES-RODRÍGUEZ (Cuba) dice que no se ha recabado la opinión de su país respecto de la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. | UN | ١٦ - السيد رييس - رودريغيز )كوبا(: قال إن كوبا لم تتلق أي طلب ﻹبداء رأيها بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
El Consejo Económico y Social, por recomendación de la Comisión, pide también al Secretario General que adopte las medidas necesarias para trasmitir los resultados de sus consultas con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas actuales de intolerancia. | UN | كما يرجو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على توصية اللجنة، من اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لكي يحيل الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين نتائج مشاوراته مع الدول اﻷعضاء وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب واﻷشكال المعاصرة للتعصب المتصلة بذلك. |
17. Toma nota de la petición dirigida por la Asamblea General al Secretario General con el fin de que consulte a los Estados Miembros y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales acerca de la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas actuales de intolerancia; | UN | ٧١- تحيط علماً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى اﻷمين العام بأن يتشاور مع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة؛ |
3. En el proyecto de resolución A/C.3/52/L.38 se reitera la necesidad de un compromiso más intenso con respecto a la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, y se incorpora la recomendación de la Comisión de Derechos Humanos relativa a la convocación de una conferencia mundial para combatir el racismo. | UN | ٣ - وأضافت بأن مشروع القرار A/C.3/52/L.38 يعرب من جديد عن الحاجة الى التزام أقوى بتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ويتضمن توصيات لجنة حقوق اﻹنسان بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية. |
En su 49º período de sesiones, celebrado del 4 al 29 de agosto de 1997, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías aprobó la resolución 1997/5, en la que expresó su pleno apoyo a la celebración de una conferencia mundial para combatir el racismo y la discriminación racial y confirmó su disponibilidad para contribuir activamente en todas las fases de los preparativos de la Conferencia (véase E/CN.4/1998/2). | UN | ١٢ - اعتمدت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في دورتها التاسعة واﻷربعين المعقودة في الفترة من ٤ إلى ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، القرار ١٩٩٧/٥ الذي أعربت فيه عن تأييدها الكامل لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وأكدت استعدادها لﻹسهام بفعالية في كل مرحلة من مراحل التحضير للمؤتمر )انظر E/CN.4/1998/2(. |
12. Pide al Secretario General que consulte con los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales acerca de la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia; | UN | ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام التشاور مع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، بشأن إمكانية عقد مؤتمر لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب، وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى؛ |