"una conversación privada" - Translation from Spanish to Arabic

    • محادثة خاصة
        
    • بمحادثة خاصة
        
    • حديث خاص
        
    • محادثة خاصّة
        
    • التحدُّث بأمرٍ خاص
        
    • مُحادثة خاصة
        
    • محادثة شخصية
        
    Me halaga saber que te hayas tomado tantas molestias para una conversación privada. Open Subtitles أشعر بالإطراء من خوضك تلك الصعاب من أجل محادثة خاصة معي
    Era solo esta idea de que pudieras tener una conversación privada. TED لقد كانت مجرد فكرة انه باستطاعتك ان تكون محادثة خاصة.
    ¿Qué es lo que haces escuchando una conversación privada entre mi madre y yo? Open Subtitles ماذا تفعل الاستماع في على محادثة خاصة بيني وبين والدتي؟
    ¿Tengo que cerrar con llave para poder tener una conversación privada? Open Subtitles هل لا بد أن أوصد جميع الابواب لكى أحظى بمحادثة خاصة ؟
    En realidad estamos teniendo una conversación privada... así que si no te importa... Open Subtitles في الحقيقة نحنُ لدينا حديث خاص .. لذلك أن كنت لاتمانع
    Sí, bueno, pensé que podríamos tener una conversación privada hombre a hombre sobre Elizabeth Jones. Open Subtitles حسناً، فكّرت بأنه ربّما يكون لدينا محادثة خاصّة من رجل إلى رجل
    Esto es entre Amy y yo. Es una conversación privada. - No es asunto tuyo. Open Subtitles هذا بيني وبين آيمي, إنّها محادثة خاصة, إرحل.
    Quiero una conversación privada con mi hijo. Open Subtitles أريد إجراء محادثة خاصة مع أبني.
    ¿Por que estaba teniendo una conversación privada frente a alguien que es realmente entrometido? Open Subtitles لأنني تلقيت محادثة خاصة أمام شخص فضولي جداً؟
    Tu y yo vamos a tener una conversación privada y muy dolorosa. Open Subtitles أنا وأنت سنحصل على محادثة خاصة ومؤذية جداً
    Siento haberme metido en una conversación privada. Open Subtitles أنا آسفة للتدخل في محادثة خاصة.
    Y creo que las personas que intentan elaborar monedas que sean libres de rastreo y del control gubernamental y tecnologías que permiten tener una conversación privada y esa clase de cosas, son solo personas que ven que la tecnología puede tanto habilitar como deshabilitar ese espacio. Open Subtitles وأعتقد أن الناس الذين يحاولون بناء العملات الخالية من التتبع ومراقبة الحكومة والتقنيات التي تمكنك من إجراء محادثة خاصة
    Mi cargo no me lo permite. Esto es una conversación privada. Open Subtitles هذا ليس من واجبي، إنها مجرد محادثة خاصة
    ¿Cómo se atreve a escuchar una conversación privada? Open Subtitles كيف تجرؤ لتستمع إلى محادثة خاصة
    Tu padre y yo tenemos una conversación privada. Open Subtitles انها محادثة خاصة بينى وبين ابوك.
    ¡Oiga, ésta es una conversación privada! Open Subtitles إنها محادثة خاصة أيها المغفل
    Senadora Burtoni. Esta es una conversación privada. Open Subtitles سيناتور بيروتوني هذه محادثة خاصة
    ¡Quizás puedan detener la grabadora por un segundo estamos teniendo una conversación privada! Open Subtitles ربما تتوقف عن التنصت لثانية واحدة بينما نحن نحظى بمحادثة خاصة!
    Perdona, es una conversación privada. Open Subtitles عذراً، ولكنني أقوم بمحادثة خاصة هنا
    Ya te lo dije, es una conversación privada entre mi cliente y yo. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    Apreciaría si siguieran adelante. Esta es una conversación privada. ¡Mira eso! Open Subtitles كم من الرائع أن ترحلوا من هنا، هذه كانت محادثة خاصّة فحسب.
    Eggsy, tengo que tener una conversación privada. Puedes retirarte. Open Subtitles (إيجزي)، علينا التحدُّث بأمرٍ خاص تفضّل بالانصـراف
    Fue una conversación privada. Open Subtitles . كانت مُحادثة خاصة
    Escucha... podemos pasar un rato en cualquier otro momento, pero Lisa y yo estamos teniendo una conversación privada y personal. Open Subtitles إستمع , نستطيع التسكع جميعا في وقتٍ أخر لكن أنا وليسا كنا فحسب نحظى بخصوصيةً حقا , محادثة شخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more