Decidimos qué una cosa que podríamos hacer era hacer un estudio y que la gente realmente creara contraseñas para nuestro estudio. | TED | لذا عزمنا على فعل شيء واحد أن نقوم بعمل دراسة وندفع الناس لإنشاء كلمات مرور من أجل دراستنا |
Solo hay una cosa que distingue los nombres que Uds. conocen de los nombres que desconocen: el género. | TED | يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين الأسماء التي تعرفونها والأسماء التي لا تعرفونها: النوع الاجتماعي. |
una cosa que las personas, a menudo, no saben es que este tipo de saltos generan ganancias capitalizables. | TED | شيء واحد أعتقد أن الناس تنساه هو أن هذه الأنواع من القفزات تولد مكاسب مضاعفة |
Pero si quiere aparecer en la primera plana del Wall Street Journal... hay una cosa que deberá cambiar. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد تصدر غلاف جريدة الوال ستريت هناك شئ واحد يجب أن تغيره |
Ahora, como artista, mujer, árabe, o ser humano que habitaba el mundo en 2010 sólo tenía una cosa que decir: quería decir no. | TED | الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا. |
Cuando pienso en todos los obstáculos que condujeron a la terapia de células T con CAR, hay una cosa que me parece lo más importante. | TED | عندما أفكر في كل مفترقات الطرق هذه التي أرشدتنا إلى علاج خلايا الكار تي، هناك شيء واحد يجعلني أفكر بشدة لأهميته. |
Sr. Veer, hay una cosa que es muy especial en ambos paises. | Open Subtitles | سّيد فير، هناك شيء واحد خاصّ جداً حول كلتا بلداتنا |
Si hay una cosa que no toleraré, es que se pierdan vocales. | Open Subtitles | إذا هناك شيء واحد لا أسانده، هو أحرفُ العلة الطليقةُ. |
una cosa que no entiendo con certeza es que Vitaly rompió la regla cardinal de tráfico de armas. | Open Subtitles | شيء واحد أنا أفهم على وجه اليقين هو أن فيتالي كسر القاعدة الأساسية من غونرونينغ. |
Pero había una cosa que no me podía sacar de la cabeza. | Open Subtitles | لكن كان هناك شيء واحد لم أستطع نزعه من عقلي. |
Pero hubo una cosa que la mujer no dejó que saliera... y por eso, la gente pudo seguir viviendo y no ser destruida. | Open Subtitles | لكن كان هناك شيء واحد لم تخرج المرأة منه بسبب ذلك , لم يتم إبادة الناس ويمكنهم المضي في العيش |
Pero una cosa que no podría entender a ser un musulmán no es malo. | Open Subtitles | لكن شيء واحد لم استطع فهمه ان تكون مسلم ليس شيء سيء |
Chicos, hay sólo una cosa que tenéis que saber sobre ser un hombre... | Open Subtitles | يا أطفال ، هناك شيء واحد يجب أن تعرفوهـ في الرجولة |
Si hay una cosa que he aprendido es a no reprimir nada. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء واحد تعلمته فى فترتي القصيره أبدا00000 |
Es bueno que pienses así en mí pero tú tienes sólo una cosa que necesito. | Open Subtitles | إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه |
Existe solo una cosa que todas las compañías exitosas en el mundo tienen en común, sólo una: Ninguna fue iniciada por una sola persona. | TED | هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط. |
Espero que haya una cosa que ustedes no olviden: Entre el momento en que llegaron esta mañana y la pausa del almuerzo habrá cuatro homicidios | TED | اتمنى ان لاتنسوا جميعا شيئ واحد ما بين الوقت الذي وصلتم فيه الى هنا ووقت استراحة الغداء تحدث اربعة جرائم قتل |
Entonces, una cosa que descubrí muy temprano, cuando empecé a hacer juegos para computadora es que podía crear puzzles que alteraran la percepción. | TED | لذا , شىء واحد وجدته مبكرا , عندما بدأت في تصميم ألعاب الكمبيوتر أنه يمكنك أن تصنع ألغاز تغير تصوراتك أن شخصيا. |
Pero hay una cosa que nunca cambia. | Open Subtitles | ولكن هناك شيئاً واحداً لم يتغير على الإطلاق |
Pero hay una cosa que espero que todos podamos hacer: ser positivos y constructivos en nuestro enfoque. | UN | ولكن هناك شيئا واحدا آمل أن يكون بوسعنا جميعا أن نفعله، وهو أن نجعل نهجنا إيجابيا وبناء. |
Solo hay una cosa que hacer con gente como esa. | Open Subtitles | هناك شيء وحيد يمكن فعله مع الناس مثل هذا |
Y pienso que una cosa que tenemos en común es una profunda necesidad de expresarnos. | TED | وأعتقد أن أحد الأشياء التي نشترك فيها هي الحوجة الماسة للتعبير عن أنفسنا. |
Si hay una cosa que he notado sobre ti, es que das tu opinión... te la pidan o no. | Open Subtitles | لو هنالكَ شيءٌ واحد ،قد لاحظتَهُ بكِ هو أنكِ تقولين رأيكِ .سواءً تمّ طلبهُ أو لا |
Sólo me importa una cosa: que el obrero sea cualificado, eso es todo. | Open Subtitles | أطلب أمراً واحداً, أن كان العامل يملك مهارات معينه, هذا كل مايهمني |
Les diré una cosa que todo buen soldado sabe. | Open Subtitles | أنا سأخبرك شي واحد الذي ، يعرفه كل جندي جيد |
Amiga, lo siento, pero créeme, si hay una cosa que de verdad sé, es que no quieres usar tu chip "V" | Open Subtitles | عزيزتي ، آسفة جداً ، لكن صدقيني إذا كان هناك شيئاً واحد أعرفه حينها لن تضطرين لإستخدام مفكرتكِ |
Dime una cosa que deba saber sobre ti. Sólo una. | Open Subtitles | اخبرني بشيء واحد فقط يجب ان اعلمه عنك، شيء واحد فقط |
Si realmente quieres ponerlo celoso sólo hay una cosa que puedes hacer. | Open Subtitles | إن أردتِ إثارة غيرة رجل حقاً -لا يوجد سوى حل واحد |