"una definición de terrorismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعريف للإرهاب
        
    • تعريفا للإرهاب
        
    • تعريف الإرهاب
        
    • تعريفاً للإرهاب
        
    • لتعريف الإرهاب
        
    • معنى الإرهاب
        
    Sin embargo, no es imposible llegar a una definición de terrorismo, siempre y cuando la comunidad internacional tenga la sincera voluntad política de lograrlo. UN على أنه أضاف أن من الممكن جدا التوصل إلى تعريف للإرهاب إذا ما توافرت للمجتمع الدولي الإرادة السياسية المخلصة.
    Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general. UN وسيقتضي هذا وضع استراتيجية عالمية جديدة، تبدأ باتفاق الدول الأعضاء على تعريف للإرهاب وإدراجه ضمن اتفاقية شاملة.
    En cuanto a las sugerencias del Secretario General, algunas delegaciones señalaron que la negociación de una definición de terrorismo era un derecho exclusivo de los Estados Miembros. UN وفيما يتعلق باقتراحات الأمين العام، لاحظت بعض الوفود أن التفاوض بشأن تعريف للإرهاب حق خالص للدول الأعضاء.
    Se necesita todavía un marco jurídico integral que abarque todos los aspectos del problema y contenga una definición de terrorismo aceptable para todas las partes. UN وقال إنه مازال مطلوب وضع إطار قانوني شامل، يغطي كل جانب من جوانب المشكلة ويتضمن تعريفا للإرهاب يقبله جميع الأطراف.
    Es imprescindible que se alcance un consenso sobre una definición de terrorismo para ultimar el convenio internacional sobre el terrorismo. UN ومن الأساسي التوصل إلى توافق آراء بشأن تعريف الإرهاب من أجل استكمال الاتفاقية الدولية عن الإرهاب.
    3. El Sr. Górszczyk (Polonia), respondiendo a una pregunta relativa a la definición de terrorismo en el derecho interno, dice que Polonia no ha adoptado ninguna ley general que incluya una definición de terrorismo. UN 3- السيد غورستشيك (بولندا) قال رداً على سؤال بشأن تعريف الإرهاب في القانون المحلي إن بولندا لم تعتمد أي قانون عام النطاق يتضمن تعريفاً للإرهاب.
    Algunos participantes observaron que la ausencia de una definición de terrorismo facilitaba el uso de medidas de lucha contra el terrorismo que violaban los derechos humanos. UN ولاحظ بعض المشاركين أن عدم وجود تعريف للإرهاب يسهل استخدام تدابير مكافحة الإرهاب المناهضة لحقوق الإنسان.
    Sobre todo, hace falta llegar a un acuerdo internacional sobre una definición de terrorismo que lo distinga del derecho de los pueblos a la libre determinación y a no estar sometidos a ocupación. UN ثمة حاجة في المقام الأول إلى اتفاق دولي على تعريف للإرهاب يميزه عن حق الشعوب في تقرير المصير والتحرر من الاحتلال.
    Ha pedido una definición de terrorismo y ha tratado de identificar sus causas y establecer un marco jurídico internacional para combatirlo. UN وقد دعت إلى وضع تعريف للإرهاب وعملت على تحديد أسبابه ووضع إطار قانوني دولي لمكافحته.
    Dicha conferencia puede ayudar a superar la actual situación de estancamiento, llegar a una definición de terrorismo y abordar todas las cuestiones pertinentes, incluidas las causas profundas del terrorismo. UN وقد يساعد هذا المؤتمر على الخروج من الطريق المسدودة الحالية، وعلى الاتفاق على تعريف للإرهاب ومعالجة جميع المسائل ذات الصلة، بما فيها الأسباب الجذرية للإرهاب.
    También se ha añadido una definición de terrorismo en la ley nacional de lucha antiterrorista. UN كما أضيف أيضا تعريف للإرهاب إلى القانون الوطني لمكافحة الإرهاب.
    Su delegación también apoya la celebración de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas para llegar a un acuerdo sobre una definición de terrorismo. UN وذكر أن وفد بلده يؤيد أيضا عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة من أجل الاتفاق على وضع تعريف للإرهاب.
    El Iraq presta apoyo a todos los esfuerzos encaminados a luchar contra el terrorismo y considera que debería celebrarse una conferencia internacional a fin de lograr una definición de terrorismo que sea aceptable para todos los Estados, a fin de velar por que algunas delegaciones no sigan tratando de alterar ese concepto. UN كما أنه يؤيد جميع الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب ويعتقد أنه ينبغي عقد مؤتمر دولي لوضع تعريف للإرهاب يكون مقبولا لجميع الدول وذلك لضمان ألا تسعي وفود معينة إلى تغيير المفهوم.
    una definición de terrorismo impediría el uso del terrorismo como medio político y de ejercer presión sobre los Estados a fin de que cambien sus políticas. UN ومن شأن وضع تعريف للإرهاب أن يحول دون استعمال الإرهاب كأداة سياسية وكوسيلة لممارسة الضغط على الدول لحملها على تغيير سياساتها.
    Además, es fundamental que los miembros de la comunidad internacional concuerden en una definición de terrorismo y garanticen la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, así como que se abstengan de toda forma de actividad que se relacione con el terrorismo o que lo promueva. UN ومن الأمور الحيوية أيضا توصل أفراد المجتمع الدولي إلى تعريف للإرهاب وضمان عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، فضلا عن الامتناع عن القيام بأي نشاط يتصل بالإرهاب أو بدعمه.
    En 2003 promulgaron la Ley federal de lucha contra el terrorismo, en la que figura una definición de terrorismo y se imponen duras sanciones a sus responsables. UN في سنة 2003 سنت القانون الاتحادي لمكافحة الإرهاب، الذي يتضمن تعريفا للإرهاب ويفرض عقوبات قاسية على مرتكبيه.
    Definición. Ni la Convención ni la jurisprudencia del Tribunal dan una definición de terrorismo. UN 5 - تعريف - لا تقدم الاتفاقية تعريفا للإرهاب كما أن السوابق القانونية لدى المحكمة لا تتضمن ذلك.
    Al mismo tiempo, cuenta con una definición de terrorismo en su Código Penal Federal que engloba prácticamente todos los actos de terrorismo previstos en dichos tratados. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن قانون العقوبات الاتحادي فيها تعريفا للإرهاب يغطي تقريبا جميع أعمال الإرهاب المذكورة في تلك المعاهدات.
    Por último, reafirma la necesidad de avanzar hacia una definición de terrorismo con miras a la adopción de una convención general sobre terrorismo internacional durante el actual período de sesiones. UN وقال في ختام كلمته إن بلده يؤكد من جديد الحاجة إلى إحراز تقــدم نحــو تعريف الإرهاب بهــدف اعتماد اتفاقية شاملــة بشــأن الإرهاب الدولــي خلال الدورة الحالية.
    Constituyen una definición de " terrorismo " y no hay causa, ideología o religión que puedan invocarse para justificarlo. UN وتلك الأعمال تشكل مضمون تعريف " الإرهاب " ولا يمكن التذرع بقضية أو إيديولوجية أو دين كمبرر لارتكابها.
    No obstante, para aplicar la decisión marco del Consejo de Europa relativa a la lucha contra el terrorismo (2002/475/JAI), en 2004 se modificó el artículo 115 del Código Penal para incluir una definición de terrorismo. UN غير أنه تم، استجابةً للقرار الإطاري لمجلس أوروبا بشأن مكافحة الإرهاب (2002/475/JAI)، تعديل المادة 115 من قانون العقوبات في عام 2004 بتضمينها تعريفاً للإرهاب.
    En ese proceso, tenemos la esperanza de que la experiencia de la UIP de realizar intensas consultas políticas, así como, de hecho, de identificar elementos clave de una definición de terrorismo, será de asistencia para los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ويحدونا الأمل أن تكون خبرة الاتحاد في إجراء المشاورات السياسية المكثفة وفي تحديد العناصر الرئيسية لتعريف الإرهاب مفيدة للدول الأعضاء.
    71. Al buscar una definición de terrorismo es esencial trazar la diferencia entre conflicto armado y terrorismo. UN 71- لابد عند السعي لتعريف معنى الإرهاب من تحديد الفرق بين النزاع المسلح والإرهاب(97).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more