"una definición de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعريف عملي
        
    • كتعريف عملي
        
    • تعريفا للعمل
        
    • تعريفاً عملياً
        
    • التعريف العملي
        
    • تعريفا عمليا
        
    • تعريف للأعمال
        
    • تعريفٍ عملي
        
    Es más bien improbable llegar a una definición de trabajo convenida a nivel universal. UN والتوصل إلى تعريف عملي متفق عليه من الجميع يكاد يكون أمرا مستبعدا.
    El debate sobre las subvenciones sigue orientándose hacia la búsqueda de una definición de trabajo de las subvenciones que distorsionan el comercio. UN ولا يزال النقاش بشأن الإعانات موجهاً نحو إيجاد تعريف عملي للإعانات المشوِّهة للتجارة.
    Dijo que su documento de trabajo contenía simplemente una hipótesis de trabajo y que no esperaba que el Grupo de Trabajo la adoptara, pero que debería servir de orientación para seguir elaborando una definición de trabajo de las minorías. UN وقال السيد تشرنيتشنكو إن ورقة عمله تتضمن مجرد فرضية عمل لا يتوقع من الفريق العامل أن يعتمدها وإنما ينبغي أن تكون بمثابة مبدأ توجيهي ﻹعداد تعريف عملي مفصل لﻷقليات.
    En consecuencia, el Comité propone que una definición de trabajo adecuada de la primera infancia sería el período comprendido desde el nacimiento hasta los 8 años de edad; los Estados Partes deberán reconsiderar sus obligaciones hacia los niños pequeños a la luz de esta definición. UN وتبعاً لذلك، تقترح اللجنة كتعريف عملي مناسب لمرحلة الطفولة المبكرة، الفترة الممتدة من تاريخ الميلاد إلى سن 8 سنوات؛ وينبغي أن تقوم الدول الأطراف باستعراض التزاماتها تجاه صغار الأطفال في إطار هذا التعريف.
    El Manual presenta una definición de trabajo voluntario, una metodología de medición para identificar a los trabajadores voluntarios y sus características y una metodología de estimación del valor económico de su trabajo. UN ويقدم الدليل تعريفا للعمل التطوعي، ومنهجية للقياس من أجل تحديد العمال المتطوعين وخصائصهم، ومنهجية للتقدير من أجل تقييم عملهم.
    En el tercer párrafo del preámbulo de la Declaración figura una definición de trabajo de desapariciones forzadas que se basa en la del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN ويحتوي الإعلان في الفقرة الثالثة من الديباجة تعريفاً عملياً لحالات الاختفاء القسري يقوم على التعريف الذي حدده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    En el recuadro 10 siguiente se da una definición de trabajo de la creación de capacidad, adoptada por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en 1999. UN ويـرد التعريف العملي لبناء القدرات الذي اعتمدته لجنة التنسيق الإدارية في عام 1999 في الإطار رقم 10 أدناه.
    No obstante, en estos momentos sería conveniente empezar a examinar diversos elementos que, de forma conjunta, podrían constituir una definición de trabajo completa en qué consiste la consolidación del proceso de examen. UN غير أنه في هذا الظرف، يبدو من المستصوب بدء النظر في شتى العناصر التي يمكن أن تشمل في مجموعها تعريفا عمليا كاملا للمقصود بعملية الاستعراض المعزز.
    i) elaborar una definición de trabajo del gobierno de Internet; UN ' 1` صياغة تعريف عملي لإدارة الإنترنت؛
    Pero puesto que los Estados Miembros han expresado el deseo de pasar revista a los mandatos a fin de examinar las oportunidades de introducir cambios programáticos, es a la vez necesario y deseable formular una definición de trabajo de la unidad de análisis y determinar el alcance de la tarea. UN ومع ذلك، فلأن الدول الأعضاء أبدت رغبة في استخدام استعراضها للولايات من أجل تدارس فرص التحولات البرنامجية، فقد أصبح من الضروري، بل ومن المستصوب، تحديد تعريف عملي لوحدة التحليل ورسم نطاق الممارسة.
    Orientación para una definición de trabajo de " pintura con plomo " UN توجيهات بشأن تعريف عملي لعبارة " الطلاء الرصاصي "
    El marco de dominación fue reconocido en una definición de trabajo del término " pueblos indígenas " enunciada a principios del decenio de 1970: UN وقد اعتُرف بإطار السيطرة في تعريف عملي لـ " الشعوب الأصلية " وُضع في أوائل السبعينات من القرن العشرين:
    76. A juicio de algunos observadores el Grupo debía tratar de encontrar y adoptar una definición de trabajo de " grupo de minorías " o de " minorías " que facilitara el cumplimiento de su mandato y contribuyera a la promoción y protección de los derechos de las personas pertenecientes a minorías. UN ٦٧- أعرب بعض المراقبين عن رأي مؤداه أن على الفريق العامل أن يحاول التوصل إلى تعريف عملي لتعبيري " مجموعة أقلية " أو " اﻷقليات " واعتماد هذا التعريف، مما سييسر التطبيق العملي لولايته، وبذا يسهم في تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات.
    El Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, establecido por la Comisión de Derechos Humanos, no pudo llegar a una definición de trabajo universalmente aceptable de grupo minoritario que pudiera utilizarse en general para encarar el problema de la protección de los grupos vulnerables en las sociedades. UN ولم يتمكن الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان من التوصل إلى تعريف عملي مقبول عموما لفئة اﻷقلية، يمكن استخدامه استخداما شاملا في دراسة مسألة حماية الفئات القليلة المناعة في مجتمعات معينة.
    102. El Presidente-Relator añadió que las categorías enumeradas en el artículo 6 eran inaceptables en el marco de una definición de trabajo y proporcionaban un motivo válido para no adoptar una definición. UN ١٠٢- وأضاف الرئيس - المقرر قائلا إن الفئات المدرجة في المادة ٦ فئات غير مقبولة في إطار تعريف عملي وقدم أسبابا سليمة لعدم اعتماد تعريف.
    En consecuencia, el Comité propone que una definición de trabajo adecuada de la primera infancia sería el período comprendido desde el nacimiento hasta los 8 años de edad; los Estados Partes deberán reconsiderar sus obligaciones hacia los niños pequeños a la luz de esta definición. UN وتبعاً لذلك، تقترح اللجنة كتعريف عملي مناسب لمرحلة الطفولة المبكرة، الفترة الممتدة من تاريخ الميلاد إلى سن 8 سنوات؛ وينبغي أن تقوم الدول الأطراف باستعراض التزاماتها تجاه صغار الأطفال في إطار هذا التعريف.
    En consecuencia, el Comité propone que una definición de trabajo adecuada de la primera infancia sería el período comprendido desde el nacimiento hasta los 8 años de edad; los Estados Partes deberán reconsiderar sus obligaciones hacia los niños pequeños a la luz de esta definición. UN وتبعاً لذلك، تقترح اللجنة كتعريف عملي مناسب لمرحلة الطفولة المبكرة، الفترة الممتدة من تاريخ الميلاد إلى سن 8 سنوات؛ وينبغي أن تقوم الدول الأطراف باستعراض التزاماتها تجاه صغار الأطفال في إطار هذا التعريف.
    56. En su calidad de parte en el Convenio No. 182 de la Organización Mundial del Trabajo (OIT) sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil, Nigeria debe haber establecido ya una definición de trabajo peligroso, que es aplicable también a las niñas. UN 55 - وقالت إن نيجيريا، بصفتها طرفا في الاتفاقية رقم 182 من منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بعمل الأطفال، لا بد من أن تكون قد أنتجت تعريفا للعمل الخطر، ما له صلة أيضا بالفتيات.
    62. Para comprender las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el saneamiento es necesaria una definición de trabajo de saneamiento, en términos de derechos humanos. UN 62- يتطلب فهم التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالصرف الصحي تعريفاً عملياً للصرف الصحي من منطلق حقوق الإنسان.
    10. Tras el reconocimiento del derecho a una vivienda adecuada en el párrafo 1 del artículo 11 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y en otros instrumentos internacionales, el Relator Especial ha adoptado una definición de trabajo de ese derecho como " el derecho de todo hombre, mujer, joven y niño a tener un hogar y una comunidad seguros en que puedan vivir en paz y dignidad " (E/CN.4/2001/51, párr. 8). UN 10- عقب الاعتراف بالحق في السكن اللائق في الفقرة 1 من المادة 11 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وصكوك دولية أخرى، اعتمد المقرر الخاص تعريفاً عملياً لهذا الحق، وهو " حق كل امرأة ورجل وشاب وطفل في الحصول على بيت آمن يؤويه ومجتمع محلي ينتمي إليه ويعيش فيه في ظل السلم والكرامة " E/CN.4/2001/51)، الفقرة 8).
    82. El observador de Venezuela consideró que, para los propósitos del Grupo de Trabajo, bastaría con estudiar una definición de trabajo teniendo en cuenta ejemplos concretos, en vez de concentrarse en un debate teórico. UN ٢٨- ورأى المراقب من فنزويلا أنه يكفي، بالنسبة ﻷغراض الفريق العامل، مناقشة التعريف العملي على ضوء اﻷمثلة المحددة، بدلا من التركيز على المناقشة النظرية.
    Por tanto, una definición de trabajo de buena práctica relativa al derecho a la salud es una iniciativa, algunos de cuyos elementos son transferibles, que es más eficaz que otras iniciativas para realizar el derecho a la salud. UN وهكذا فإن تعريفا عمليا للممارسة الجيدة للحق في الصحة يعتبرها مبادرة، يمكن نقل بعض عناصرها وتكون فعالة أكثر من مبادرات أخرى ترمي إلى تحقيق الحق في الصحة.
    El CRC recomendó que las Bahamas elaborara una definición de trabajo peligroso de conformidad con las normas dispuestas en el Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, y prohibiera expresamente el empleo de niños de 14 a 18 años de edad en trabajos que puedan perjudicar su salud, seguridad y moral. UN وأوصت اللجنة الدولة الطرف بوضع تعريف للأعمال الخطيرة يتفق مع القواعد التي تنص عليها اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، وأن تحظر صراحة تشغيل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و18 سنة في الأشغال التي يمكن أن تضر بصحتهم وبأمنهم ومعنوياتهم.
    23. En este informe, el Experto independiente elaboró una definición de trabajo de la pobreza como una combinación de escasez de ingresos, falta de desarrollo humano y exclusión social. UN 23- عمد الخبير المستقل في تقريره الأول إلى صياغة تعريفٍ عملي للفقر على أنه مزيجٌ من فقر الدخل، وفقر التنمية البشرية، والاستبعاد الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more