una delegación pidió información sobre la base de los cálculos de las separaciones de servicio. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن اﻷساس الذي تستند إليه حسابات عمليات إنهاء الخدمة. |
una delegación pidió información sobre la base de los cálculos de las separaciones de servicio. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن اﻷساس الذي تستند إليه حسابات عمليات إنهاء الخدمة. |
una delegación pidió información sobre la relación existente entre la cooperación técnica entre países en desarrollo y la cooperación técnica a nivel nacional. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني الوطني. |
172. una delegación pidió información sobre la situación del Servicio Especial de Ajuste para América Latina y el Caribe (SAFLAC). | UN | ١٧٢ - وطلب وفد معلومات عن حالة مرفق التكيف الخاص ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
una delegación pidió información sobre la probabilidad de que se aumentaran los fondos complementarios para la inmunización en Haití. | UN | وطلب أحد الوفود بتوفير معلومات عن احتمال زيادة التمويل التكميلي المتعلق بالتحصين في هايتي. |
88. una delegación pidió información sobre la situación de los planes de automatización de oficinas. | UN | ٨٨ - وطلب أحد الوفود معلومات بشأن حالة خطط التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
una delegación pidió información sobre la relación existente entre la cooperación técnica entre países en desarrollo y la cooperación técnica a nivel nacional. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني الوطني. |
una delegación pidió información sobre la relación entre los datos utilizados en los informes nacionales sobre el desarrollo humano y los datos utilizados en la ECP. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الصلة القائمة بين البيانات المستخدمة في التقارير الوطنية المتعلقة بالتنمية البشرية والبيانات الواردة في التقييم القطري المشترك. |
una delegación pidió información sobre la relación entre los datos utilizados en los informes nacionales sobre el desarrollo humano y los datos utilizados en la ECP. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الصلة القائمة بين البيانات المستخدمة في التقارير الوطنية المتعلقة بالتنمية البشرية والبيانات الواردة في التقييم القطري المشترك. |
una delegación pidió información sobre la participación de la División de Servicios de Auditoría en iniciativas de simplificación y armonización de grupos de trabajo interinstitucionales. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن مشاركة قسم خدمات مراجعة الحسابات في مبادرات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المتعلقة بمجالي التبسيط والمواءمة. |
una delegación pidió información sobre cómo utilizar el examen de mitad de período para guiar el proceso de planificación de los programas. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي. |
una delegación pidió información sobre cómo utilizar el examen de mitad de período para guiar el proceso de planificación de los programas. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي. |
una delegación pidió información sobre los intervalos entre auditorías de los lugares sobre el terreno. | UN | 500 - وطلب أحد الوفود معلومات عن الفاصل الزمني بين عمليات المراجعة في المواقع الميدانية. |
una delegación pidió información sobre la recomendación de la Junta de Auditores de que se examinaran los procedimientos para asignar recursos generales a los programas por países. | UN | ١٦١ - وطلب أحد الوفود معلومات عن توصية مجلس مراجعي الحسابات بوجوب استعراض إجراءات توزيع الموارد العامة على البرامج القطرية. |
una delegación pidió información sobre la recomendación de la Junta de Auditores de que se examinaran los procedimientos para asignar recursos generales a los programas por países. | UN | ١٦١ - وطلب أحد الوفود معلومات عن توصية مجلس مراجعي الحسابات بوجوب استعراض إجراءات توزيع الموارد العامة على البرامج القطرية. |
una delegación pidió información sobre la situación de la relación entre el Centro de Información de las Naciones Unidas y la oficina del PNUD en El Cairo. | UN | 226 - وطلب أحد الوفود معلومات عن وضع العلاقة بين مركز الأمم المتحدة للإعلام ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في القاهرة. |
una delegación pidió información sobre las aportaciones del FNUAP a los documentos del Banco Mundial relativos a las políticas y sobre la colaboración del Fondo con los bancos de desarrollo regionales. | UN | وطلب وفد معلومات عن مدخلات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ورقات البنك الدولي المتعلقة بأُطر السياسات، وعن تعاون الصندوق مع مصارف التنمية اﻹقليمية. |
una delegación pidió información sobre las aportaciones del FNUAP a los documentos del Banco Mundial relativos a las políticas y sobre la colaboración del Fondo con los bancos de desarrollo regionales. | UN | وطلب وفد معلومات عن مدخلات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ورقات البنك الدولي المتعلقة بأُطر السياسات، وعن تعاون الصندوق مع مصارف التنمية اﻹقليمية. |
una delegación pidió información sobre las aportaciones del FNUAP a los documentos del Banco Mundial relativos a las políticas y sobre la colaboración del Fondo con los bancos de desarrollo regionales. | UN | وطلب وفد معلومات عن مدخلات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ورقات البنك الدولي المتعلقة بأُطر السياسات، وعن تعاون الصندوق مع مصارف التنمية اﻹقليمية. |
una delegación pidió información sobre la probabilidad de que se aumentaran los fondos complementarios para la inmunización en Haití. | UN | وطلب أحد الوفود بتوفير معلومات عن احتمال زيادة التمويل التكميلي المتعلق بالتحصين في هايتي. |
88. una delegación pidió información sobre la situación de los planes de automatización de oficinas. | UN | ٨٨ - وطلب أحد الوفود معلومات بشأن حالة خطط التشغيل اﻵلي للمكاتب. |