Todo sale de un punto tienes una densidad infinita. Y todas las ecuaciones se quiebran. | TED | كل شيئ يخرج من نقطة لديك كثافة لامتناهية . و كل المعادلات تنكسر |
Bangladesh es uno de los países del mundo más poblados, con una densidad de población de 755 habitantes por kilómetro cuadrado. | UN | وبنغلاديش واحدة من أكثر البلدان كثافة بالسكان، حيث تبلغ الكثافة السكانية ٧٥٥ نسمة في كل كيلومتر مربع. |
Según los cálculos hechos en 1996, Gibraltar tenía una densidad de población de 45,8 personas por hectárea y una población de 27.337 personas, excluidos los militares, los turistas y los transeúntes. | UN | وأشـارت تقديرات عام ١٩٩٦ إلى أن عدد سكان جبل طارق بلغ ٣٣٧ ٢٧ نسمة بمعدل كثافة سكانية يبلغ ٤٥,٨ شخصا لكل هكتار، باستثناء العسكريين والزوار والعابرين. |
La masa podrá manipular su propia forma... antes de alcanzar una densidad crítica. | Open Subtitles | الكتلة ستستطيع التلاعب في تكويناتها قبل الوصول الى نقطة الكثافة الحرجة. |
Actualmente, Guatemala cuenta con una población aproximada de 10,029, 714 habitantes, con una densidad poblacional de 92 habitantes por kilómetro cuadrado. | UN | ويبلغ عدد سكان غواتيمالا الآن زهاء 714 029 10 نسمة، بكثافة سكانية قدرها 92 نسمة في الكيلومتر المربع. |
Tiene una densidad increíble, es como mil billones la densidad del agua. | Open Subtitles | تزداد كثافته للغاية إنه أكثف من الماء ألف تريليون مرّة |
Su población se estima en alrededor de 1.500.000 habitantes, con una densidad de 5,9 habitantes por km2. | UN | ويقدر عدد سكانها بنحو 000 500 1 نسمة، وتبلغ كثافتها السكانية 5.9 نسمة لكل كيلومتر مربع. |
Los países en desarrollo podrían elegir opciones de política que aseguren una densidad suficiente de tráfico aéreo como alternativa a la protección de los transportistas aéreos nacionales. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تنتهج خيارات سياسية لضمان كثافة مناسبة لحركة النقل الجوي كبديل لحماية الشركات الوطنية. |
Otros propulsores de alta densidad de energía como la lechada de boro, que tengan una densidad energética igual o superior a 40 x 106 julios/kg. | UN | أنواع أخرى من الوقود الدفعي الكثيف الطاقة التي لها كثافة طاقة تبلغ 40X10 6 جول/ كيلوغرام أو أكثر، مثل ردغة البورون. |
Otros propulsores de alta densidad de energía como la lechada de boro, que tengan una densidad energética igual o superior a 40 x 106 julios/kg. | UN | أنواع أخرى من وقود الدفع الكثيف الطاقة التي لها كثافة طاقة تبلغ 40X10 6 جول/ كيلوغرام أو أكثر، مثل ردغة البورون. |
a. una densidad espectral de potencia de un valor constante de 0,04 g2/Hz en un intervalo de frecuencia de 15 a 1.000 Hz; y | UN | أ - كثافة ثابتة لطيف الترددات قدرها 0.04 ج 2 /هرتز، بفاصل تكراري يتراوح بين 15 إلى 100 هرتز؛ و |
En el año 2000, la población de Angola era de unos 14.602.000 habitantes, lo que determina una densidad demográfica media de 11,71 habitantes por km2. | UN | في عام 2000 كان عدد سكان أنغولا 000 602 14 نسمة، أي بنسبة كثافة إجمالية مقدارها 11.71 نسمة للكيلومتر المربع. |
Esa cifra corresponde a una densidad media de 38,1 habitantes por kilómetro cuadrado y por ello el país se encuentra entre los más densamente poblados de la subregión del oeste de África. | UN | وهذا التعداد الذي يمثل كثافة متوسطة قدرها 38.1 ساكن لكل كيلو متر مربع يؤكد سمعة البلد بأنها من بين الشعوب الأكثر كثافة في المنطقة الفرعية لغرب أفريقيا. |
En nuestra situación, una pequeña isla con una densidad de población muy alta, el problema pronto alcanzó dimensiones de crisis. | UN | ولكوننا جزيرة صغيرة ذات كثافة سكانية مرتفعة للغاية، سرعان ما اكتسبت المشكلة في حالتنا أبعاد الأزمة. |
Esas zonas son campos de minas lineales con una densidad lineal estimada de 0,8 a 3,5 minas por metro lineal. | UN | وتحتوي المنطقتان على حقول ألغام خطية تبلغ كثافة الألغام فيها من 0.8 إلى 3.5 ألغام في المتر الطولي. |
Belice tenía una densidad de población baja y la mayoría de la población residía en las zonas rurales, incluso en lugares alejados. | UN | وتشهد بليز كثافة سكانية ضعيفة، ويعيش معظم سكانها في المناطق الريفية، بما فيها الأماكن النائية. |
En cambio, necesitamos una densidad media que alcance un nivel que no requiera conducir tanto, etc. | TED | انما ما نحتاجه كثافة متوسطة ترتفع الى مستوى معين بحيث لا يتوجب علينا ان نقود سياراتنا لمسافات طويلة |
La utilización de enlace de microondas permitirá garantizar una plena conectividad de todas las estaciones con una densidad media de población dentro de la red de área extendida. | UN | وسيكفل استخدام وصلات الموجات الدقيقة الربط الكامل لجميع المواقع ذات الكثافة السكانية المتوسطة بالشبكة الواسعة. |
Las Islas, muy poco habitadas, tienen una densidad de población de unas 34 personas por kilómetro cuadrado. | UN | وعدد سكان هذه الجزر منخفض إذ تبلغ الكثافة السكانية ما يقرب من 34 نسمة لكل كيلومتر مربع. |
Esa población vive en un territorio de 34 km2, lo que equivale a una densidad de 3.000 habitantes por km2. | UN | ويعيش هؤلاء السكان في إقليم يمسح ٤٣ كيلومتراً مربعاً، أي بكثافة سكانية قدرها ٠٠٠ ٠٣ ساكن في الكيلومتر المربع الواحد. |
El HgS es un polvo con una densidad de 2,5 a 3 g/cm³. | UN | والزنجفر (HgS) هو مسحوق درجة كثافته تتراوح بين 2.5 و3 غ/سم3. |
Este colapso crea una región de espacio en el que la materia es comprimida a una densidad tan elevada que nada puede escapar de su campo gravitacional. | Open Subtitles | الإنهيار يشكل قطاعات من الفراغ حيث المادة تُضغط لتكون كثافتها عالية جدا حيث حقول جاذبيتها لا مفر منها |