"una disminución neta" - Translation from Spanish to Arabic

    • نقصانا صافيا
        
    • انخفاضا صافيا
        
    • انخفاض صاف
        
    • انخفاضا صافيه
        
    • نقصانا صافيه
        
    • خفضا صافيا
        
    • تخفيض صاف
        
    • انخفاضاً صافياً
        
    • انخفاض واضح
        
    • نقصان صاف
        
    • انخفاض صافٍ
        
    • نقصا صافيا
        
    • نقصا صافيه
        
    • على نقصان صافيه
        
    • عن خفض صافٍ
        
    La estimación incluye una disminución neta de 22.900 dólares; UN وتعكس التقديرات نقصانا صافيا قدره 900 22 دولار؛
    La dotación propuesta representa una disminución neta de 24 puestos y plazas, debido a la supresión de 24 plazas en la Dependencia de Asistencia Electoral. UN ويمثل المستوى المقترح للوظائف نقصانا صافيا قدره 24 وظيفة دائمة ومؤقتة، يعزى إلى إلغاء 24 وظيفة مؤقتة في وحدة المساعدة الانتخابية.
    Entraña una disminución neta de 101.500 dólares, o el 3,4%, respecto de la consignación correspondiente al bienio de 2002-2003. UN ويعكس انخفاضا صافيا قدره 500 101 دولار أو 3.4 في المائة، مقارنة بمخصصات فتـرة السنتين 2002-2003.
    v) una disminución neta de 36.000 dólares en el subprograma 6, que consta de 43.100 dólares para necesidades relacionadas con los puestos, compensadas en parte por un aumento de 7.100 dólares para necesidades no relacionadas con los puestos. UN ' 5` انخفاض صاف مقداره 000 36 دولار تحت البرنامج الفرعي 6، منه مبلغ 100 43 دولار للوظائف، تقابله جزئيا زيادة مقدارها 100 7 دولار لاحتياجات غير الوظائف.
    El cambio global de las necesidades de personal representa una disminución neta de 217 puestos en relación con el nivel de 2006. UN ويشمل التغير الإجمالي في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيه 217 وظيفة بالمقارنة مع مستوى عام 2006.
    En cuanto a los puestos extrapresupuestarios, éstos experimentan una disminución neta de 5, pasando de 517 a 512. UN وفيما يتعلق بالوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية فقد سجلت نقصانا صافيه 5 وظائف حيث انخفضت من 517 إلى 512 وظيفة.
    El Secretario General propone una disminución neta de 12 puestos de contratación internacional. UN 17 - يقترح الأمين العام خفضا صافيا لما عدده 12 وظيفة دولية.
    Ese saldo representa una disminución neta de 9,1 millones de dólares al 31 de diciembre de 1991. UN وهذا الرصيد يمثل نقصانا صافيا عما كان عليه الحال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر عام ١٩٩١ قدره ٩,١ ملايين دولار.
    La plantilla para 2006-2007 representa una disminución neta de 10 puestos con respecto a la plantilla aprobada para 2004-2005. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2006-2007 نقصانا صافيا قدره 10 وظائف بالمقارنة بمستوى الملاك المعتمد للفترة 2004-2005.
    Los recursos no relacionados con puestos por valor de 7.912.800 dólares, que suponen una disminución neta de 920.500 dólares, se destinarán a sufragar las necesidades operativas de este subprograma. UN كما تعكس الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف والبالغة 800 912 7 دولار نقصانا صافيا قدره 500 920 دولار في الاحتياجات التشغيلية لهذا البرنامج الفرعي.
    Ello supone una disminución neta de cuatro puestos, o de 1.124.000 dólares, después de tener en cuenta los aumentos de los costos estándar de sueldos. UN ويمثل ذلك انخفاضا صافيا لأربعة وظائف، أو ما مقداره 000 124 1 دولار بعد مراعاة الزيادات في التكاليف القياسية للمرتبات.
    El presupuesto refleja una disminución neta de 261 puestos, que es el resultado de la supresión de 396 puestos, la creación de 52 puestos nuevos y la conversión de 83 puestos. UN وتعكس الميزانية انخفاضا صافيا قدره 261 وظيفة، سوف يتحقق من خلال إلغاء 396 وظيفة، وإضافة 52 وظيفة جديدة وتحويل 83 وظيفة.
    Pese al crecimiento del PIB, Irlanda registró una disminución neta del empleo en 5 de los 10 años del decenio de 1980. UN وعلى الرغم من النمو في الناتج المحلي اﻹجمالي، شهدت ايرلندا انخفاضا صافيا في العمالة في خمس من السنوات العشر لعقد الثمانينات.
    i) una disminución neta de 49.300 dólares en el subprograma 2, por la reducción de los recursos necesarios no relacionados con puestos para la contratación de consultores debido a la conclusión del informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos; UN ' 1` انخفاض صاف قدره 300 49 دولار تحت البرنامج الفرعي 2 ناشئ من انخفاض في الاحتياجات غير المتعلقة بوظائف الخبراء الاستشاريين يعزى إلى إنجاز التقرير بشأن مسألة القذائف من جميع جوانبها؛
    iii) una disminución neta de 238.200 dólares en el subprograma 4 para recursos necesarios no relacionados con puestos, que se debe a la conclusión de la labor del Grupo de expertos gubernamentales sobre la cuestión de la verificación en todos sus aspectos; UN ' 3` انخفاض صاف قدره 200 238 دولار تحت البرنامج الفرعي 4 لتغطية الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف ناتج عن إنجاز عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق بجميع جوانبه؛
    También supone una disminución neta de 24 puestos: se crearían 53 puestos adicionales en el cuadro orgánico, pero se suprimirían 77 puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وتعكس أيضا انخفاضا صافيه 24 وظيفة. ورغم إضافة 53 وظيفة في الفئة الفنية سينخفض عدد الوظائف في فئة الخدمة العامة والفئات ذات الصلة بمقدار 77 وظيفة.
    La suma de 197.400 dólares para necesidades no relacionadas con puestos, que representa una disminución neta de 30.400 dólares, se destinaría fundamentalmente a sufragar viajes de funcionarios, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. UN أما مبلغ الـ 400 197 دولار، الذي يعكس نقصانا صافيه 400 30 دولار، في الموارد غير المتعلقة بالوظائف فيغطي أساسا تكاليف سفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية.
    El Pakistán ha observado con preocupación que el 0,1% de incremento del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 supone una disminución neta de 10 puestos en comparación con la plantilla aprobada para el bienio en curso. UN 98 - وتلاحظ بنغلاديش بقلق أن الزيادة بنسبة 0.1 في المائة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تحمل في طياتها خفضا صافيا قدره 10 وظائف مقارنة بمستوى الوظائف المعتمد لفترة السنتين الحالية.
    En general, la Operación propone una disminución neta de 77 puestos y plazas de personal civil. UN في المجمل، تقترح العملية إحداث تخفيض صاف بواقع 77 وظيفة مدنية ثابتة ومؤقتة
    71. En comparación con el presupuesto actual para 2011, el proyecto de presupuesto inicial para 2012 refleja una disminución neta de 83,4 millones de dólares, que obedece principalmente a lo siguiente: UN 71- ومقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2011، تظهر الميزانية الأولية المقترحة لعام 2012 انخفاضاً صافياً بمقدار 83.4 مليون دولار، وذلك راجع بشكل رئيسي إلى ما يلي:
    Desde el anterior período de sesiones sustantivo del Comité de Conferencias se ha registrado una disminución neta del número de personas y entidades incluidas en las dos listas mencionadas. UN ومنذ الدورة الموضوعية السابقة للجنة المؤتمرات، حدث انخفاض واضح في عدد الأفراد والكيانات المدرجين في القائمتين المذكورتين آنفا.
    La variación global en las necesidades de personal incluye una disminución neta de 266 puestos con respecto al nivel de 2005. UN ويشتمل التغيير الإجمالي في الاحتياجات من الموظفين على نقصان صاف يبلغ 266 وظيفة بالمقارنة مع مستوى عام 2005.
    El aumento se compensa en parte con una reducción de 74 puestos permanentes y temporarios, que incluye una disminución neta de 18 puestos de contratación internacional, 16 puestos de contratación nacional, 13 puestos temporarios de servicios generales y 27 Voluntarios las Naciones Unidas. UN ويقابل هذه الزيادة انخفاض قدره 74 وظيفة ومنصب، يتألف من انخفاض صافٍ قدره 18 وظيفة دولية، و 16 وظيفة وطنية، و 13 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة و 27 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Esa estimación entraña una disminución neta de 23.000 dólares respecto de las estimaciones iniciales correspondientes a 1997, debido a la disminución de las contribuciones voluntarias. UN وتعكس هذه التقديرات نقصا صافيا قدره ٠٠٠ ٢٣ دولار عن التقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٧، نظرا لنقص التبرعات.
    10A.159 El apoyo a los programas comprendería 20 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 33 puestos del cuadro de servicios generales, lo que refleja una disminución neta de un puesto como consecuencia de los siguientes cambios: UN ٠١ ألف-٩٥١ سيشمل دعم البرنامج ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٣٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة، بما يعكس نقصا صافيه وظيفة بسبب التغييرات التالية:
    27B.5 El nivel general de recursos propuesto para la Oficina supone una disminución neta de 730.900 dólares. UN ٢٧ باء - ٥ وينطوي المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة للمكتب على نقصان صافيه ٩٠٠ ٧٣٠ دولار.
    7. En resumen, las correcciones recomendadas en las indemnizaciones para la categoría " A " corresponden a 225 reclamaciones presentadas por dos gobiernos y suponen una disminución neta de 884.500 dólares de los EE.UU. con respecto al importe total otorgado. UN 7- الخلاصة أن التصويبات الموصى بإجرائها في إطار الفئة " ألف " تخص 225 مطالبة قدمتها حكومتان وأسفرت عن خفض صافٍ في إجمالي مبلغ التعويضات الممنوحة قدره 500 884 دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more