La auditoría la hizo una empresa de contabilidad pública contratada por la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. | UN | وقامت بمراجعة الحسابات هذه شركة للمحاسبة العامة بموجب عقد مع مكتب مراجعة الحسابات. |
En 2002 una empresa de contabilidad pública contratada por la Oficina llevó a cabo las auditorías restringidas. | UN | وفي عام 2002، قامت شركة للمحاسبة العامة بعمليات مراجعة للحسابات محدودة النطاق بموجب عقد مبرم مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
18. En el debate del tercer grupo de expertos participaron oradores que representaban a las autoridades reguladoras y un profesional que representaba a una empresa de contabilidad. | UN | 18- وضمت حلقة النقاش الثالثة متحدثين يمثلون هيئات تنظيمية وأخصائياً يمثل شركة للمحاسبة. |
Después de la universidad, cogí un trabajo en una empresa de contabilidad en Madison. | Open Subtitles | بعد الكلية حصلتُ على وظيفة في شركة محاسبة هناك في .. مادسون |
Ahora trabaja en una empresa de contabilidad aquí en la ciudad. | Open Subtitles | الآن هي تعمل في شركة محاسبة هنا في المدينة |
Después de la universidad, cogí un trabajo en una empresa de contabilidad en Madison. | Open Subtitles | بعد الكلية .. أخذتُ وظيفة في شركة محاسبة هناك في |
De conformidad con el artículo 36 de las Normas, el Grupo contrató en calidad de asesores técnicos a una empresa de contabilidad y otra de tasación de siniestros, ambas con experiencia internacional y en el Golfo Pérsico, para que le ayudaran en la cuantificación de las pérdidas incurridas en proyectos de construcción de gran envergadura. | UN | وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى. |
En virtud de esos acuerdos, cada centro contrata los servicios de una empresa de contabilidad pública para que examine las cuentas anuales y las auditorías especiales de cumplimiento de todas las oficinas del FNUAP en las regiones de Asia y el Pacífico y África en las que el Fondo haya nombrado un representante. | UN | واستنادا الى هذين الاتفاقين، يتعاقد كل مركز مع شركة للمحاسبة العامة من أجل فحص الحسابات السنوية والمراجعة بغرض التحقيق من الامتثال في جميع المكاتب التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان التي يعين الصندوق ممثلها في منطقتي آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا على التوالي. |
14. Por las razones que se exponen en el párrafo 17 del primer informe " E4 " , el Grupo contrató los servicios de una empresa de contabilidad y de una empresa de liquidación de pérdidas. | UN | 14- وللأسباب المذكورة في الفقرة 17 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء/4 " استعان الفريق بخدمات خبراء استشاريين من شركة للمحاسبة وشركة متخصصة في تقييم الخسائر. |
16. Por las razones expuestas en el párrafo 17 del primer informe " E4 " , el Grupo contrató los servicios de una empresa de contabilidad y de una empresa de liquidación de pérdidas. | UN | 16- وللأسباب المذكورة في الفقرة 17 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " استعان الفريق بخدمات خبراء استشاريين من شركة للمحاسبة وشركة متخصصة في تقييم الخسائر. |
14. Por las razones que se exponen en el párrafo 17 del primer informe " E4 " , el Grupo contrató los servicios de una empresa de contabilidad y de una empresa de liquidación de pérdidas. | UN | 14- وللأسباب المذكورة في الفقرة 17 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " استعان الفريق بخدمات خبراء استشاريين من شركة للمحاسبة وشركة متخصصة في تقييم الخسائر. |
14. Por las razones que se exponen en el párrafo 17 del primer informe " E4 " , el Grupo contrató los servicios de una empresa de contabilidad y de una empresa de liquidación de pérdidas. | UN | 14- وللأسباب المذكورة في الفقرة 17 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " استعان الفريق بخدمات خبراء استشاريين من شركة للمحاسبة وشركة متخصصة في تقييم الخسائر. |
14. Por las razones que se exponen en el párrafo 17 del primer informe " E4 " , el Grupo contrató los servicios de una empresa de contabilidad y de una empresa de liquidación de pérdidas en calidad de consultores expertos. | UN | 14- وللأسباب المذكورة في الفقرة 17 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء/4 " استعان الفريق بخدمات خبراء استشاريين من شركة للمحاسبة وشركة متخصصة في تقييم الخسائر. |
18. Por las razones expuestas en el párrafo 17 del primer informe " E4 " , el Grupo contrató los servicios de una empresa de contabilidad y de una empresa de liquidación de pérdidas. | UN | 18- وللأسباب المذكورة في الفقرة 17 من التقرير بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء-4 " استعان الفريق بخدمات خبراء استشاريين من شركة للمحاسبة وشركة متخصصة في تقييم الخسائر. |
Cogí un trabajo en una empresa de contabilidad en Madison. | Open Subtitles | أخذتُ وظيفة في شركة محاسبة هناك في مادسون |
En su primera sesión, el Grupo decidió recurrir a los servicios de una empresa de contabilidad de fama internacional y de una empresa de liquidación de pérdidas igualmente famosa, seleccionadas a partir de un proceso de licitación competitiva de conformidad con las normas vigentes de las Naciones Unidas. | UN | وقد احتفظ الفريق، في اجتماعه اﻷول، بخدمات شركة محاسبة مشهورة دولياً وشركة تقييم خسائر مشهورة دولياً أيضاً، جرى اختيارهما بواسطة عملية عطاءات تنافسية وفقاً لقواعد اﻷمم المتحدة المنطبقة. |
El Grupo contrató los servicios de una empresa de contabilidad y de una empresa de liquidación de pérdidas, seleccionadas mediante un proceso de licitación pública, de conformidad con las normas aplicables de las Naciones Unidas. | UN | وقد استعان الفريق بخدمات شركة محاسبة وشركة تقييم خسائر، جرى اختيارهما بواسطة عملية عطاءات تنافسية وفقاً لقواعد الأمم المتحدة المنطبقة. |
La Oficina contrató una empresa de contabilidad pública para realizar las auditorías restringidas, que se concentraron, sobre todo, en la aplicación de las normas y los procedimientos del PNUD en los ámbitos de las adquisiciones, la contratación de personal y las finanzas. | UN | وأجرت شركة محاسبة عامة، في إطار عقد مبرم مع المكتب، عمليات محدودة النطاق لمراجعة الحسابات، ركزت أساسا على الامتثال لسياسات وإجراءات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالات الشراء والتعيين والمالية. |
b) una empresa de contabilidad pública realizó una auditoría/investigación especial por cuenta de la Sección de Auditoría Interna del FNUAP; | UN | (ب) عملية مراجعة حسابات/تحقيق خاصة، قامت بها شركة محاسبة عامة لحساب قسم المراجعة الداخلية للحسابات التابع للصندوق؛ |
En 2002 una empresa de contabilidad pública contratada por la Oficina llevó a cabo las 15 auditorías restringidas. | UN | وفي عام 2002، قامت شركة محاسبة عامة تعاقد معها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بعمليات المراجعة الداخلية الخمس عشرة المحدودة. |
De conformidad con el artículo 36 de las Normas, el Grupo contrató en calidad de asesores técnicos a una empresa de contabilidad y otra de tasación de siniestros, ambas con experiencia internacional y en el Golfo Pérsico, para que le ayudaran en la cuantificación de las pérdidas incurridas en proyectos de construcción de gran envergadura. | UN | وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى. |
De conformidad con el artículo 36 de las Normas, el Grupo contrató en calidad de asesores técnicos a una empresa de contabilidad y otra de tasación de siniestros, ambas con experiencia internacional y en el Golfo Pérsico, para que le ayudaran en la cuantificación de las pérdidas incurridas en proyectos de construcción de gran envergadura. | UN | وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى. |