"una enfermera" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممرضة
        
    • الممرضة
        
    • ممرضه
        
    • ممرّضة
        
    • وممرضة
        
    • بممرضة
        
    • لممرضة
        
    • ممرض
        
    • وممرض
        
    • للممرضة
        
    • احدى الممرضات
        
    • إحدى الممرضات
        
    • ممرضاً
        
    • لممرض
        
    • كممرضة
        
    Ese verano recibimos a una enfermera que estuvo enferma durante un tiempo TED في ذلك الصيف كانت لدينا ممرضة كانت مريضة منذ فترة.
    La chica que recogió era una enfermera llamada Ellen, como usted dijo. Open Subtitles البنت ، لقد إلتقطها كَانَت ممرضة تسمّى إلين، كما ذكرت.
    Traeré una enfermera a que te tome muestras y ordenaré una radiografía de tórax. Open Subtitles سأرسل ممرضة لتقوم بفحص بكتيري للدم و سأطلب فحص للصدر بالأشعة السينية
    una enfermera está a punto sacar pelotitas de mi trasero... con un par de alicates. Open Subtitles بعض الممرضة أوشكت أن تلتقط بندق خارج ظهري بزوج من الزردية المدبّبة الأنف.
    Me hará falta una enfermera de primera. Open Subtitles حسناً، أنا أحتاج إلى ممرضه عليا
    ¿Quieres que busque a una enfermera o a un médico para que te ayuden? Open Subtitles هل تريدين أن احضر لك ممرضة أو طبيب أو شخص يساعدكِ ؟
    Oye, sólo estoy feliz porque papi está mejor y ya no necesita una enfermera. Open Subtitles انني فقط سعيدة بأن والدي اصبح افضل وانه ليس بحاجة الى ممرضة
    Sí, es una enfermera genial en el hospital pero no la conocemos. Open Subtitles نعم، انها ممرضة رائعة في المشفى، لكننا حقاً لا نعرفها.
    ¿Por qué no vas a casa y le preguntas cómo se sentiría si una enfermera pide uno días libres justo después de uno días libres? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟
    Mi nombre es Paige soy una enfermera calificada, curare su heridas ok. Open Subtitles اسمي بيج، أنا ممرضة مرخصة. وسوف اتحقق من جرحك، حسنا؟
    Tu nuevo cuarto estará en la enfermería donde una enfermera estará al tanto. Open Subtitles وحجرة نومك ستكون في المستوصف حيث هناك ممرضة ستكون في دوامها
    Voy a buscar una enfermera del hospital y a traerte una de esas gelatinas. Open Subtitles سأقصد ممرضة من المستشفى وأحضر لك بعض الهلام الذي يُعد في المستشفى.
    Tenemos una enfermera que se puede sentar con ella y explicárselo todo. Open Subtitles لدينا ممرضة يمكنها الجلوس مع زوجتك وشرح كل شيء لها
    Es por eso que contraté a una enfermera para que venga conmigo. Open Subtitles ما هو السبب في أنني استأجرت ممرضة أن تأتي معي.
    Déjame enviarte una enfermera para que tome una muestra de sangre, es rápido. Open Subtitles دعني أرسل ممرضة إلى هُناك حتى تسحب دماً منك بشكل سريع
    Hay una clínica pública bien equipada, administrada por una enfermera diplomada, a la que presta su cooperación una organización religiosa. UN ويوجد مستوصف حكومي جيد التجهيز تديـره ممرضة مسجلة بالتعاون مع منظمة كنسية.
    El Sr. Evans formuló estos comentarios a raíz de las denuncias sobre las atrocidades cometidas en Timor Oriental que hizo una enfermera australiana. UN وكان الدافع وراء تعليقات السيد ايفانز ادعاءات ممرضة استرالية بارتكاب فظائع في تيمور الشرقية.
    Busqué a una enfermera... pero habia un código azul en el pasillo... Open Subtitles بحثت عن الممرضة , وهناك مؤشر نداء أزرق عند الممر
    - Hablé con una enfermera y dijo que no te morías. Open Subtitles لم تحدثيني حسنا , تحدثت إلى ممرضه وقالت أنك لم تكن تحتضر
    Hoy, una enfermera alemana murió aquí y aunque lo intenté, no pude lamentarlo. Open Subtitles اليوم، ماتت هنا ممرّضة حرب ألمانيّة .. و لقد حاولت بقدر ما أستطيع، لم أستطع أن آسف على ذلك.
    Tenían una escuela con unos 80 a 100 alumnos y un centro médico básico atendido por dos médicos y una enfermera. UN وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة.
    Verás, nunca había conocido a una enfermera y estoy interesado en la vida. Open Subtitles حسنا، اسمعي، لم ألتق بممرضة من قبل وأنا فقط معني بـ، حسنا، بالحياة.
    Juicio por daños contra un médico por un comportamiento agresivo de hostigamiento discriminatorio basado en el sexo, la edad y la condición social con respecto a una enfermera. UN إجراء بطلب تعويضات ضد طبيب عن سلوك عدواني يشمل تحرشا تمييزيا على أساس نوع الجنس والسن والوضع الاجتماعي بالنسبة لممرضة.
    Hay un médico por cada 14.808 personas y una enfermera por cada 2.990. UN ويوجد طبيب لكل 808 14 أشخاص و990 2 شخص لكل ممرض.
    Cada pueblo, en cuanto unidad administrativa, tiene una ambulancia y por lo menos una enfermera. UN ولكل قرية بوصفها وحدة إدارية مستقلة سيارة إسعاف واحدة وممرض أو ممرضة على الأقل.
    Quiero llevarme a Robbie a presentarle una enfermera que acabo de conocer. Open Subtitles وأود أن أغتنم روبي وتقديمه للممرضة التقيت للتو.
    Además hay una enfermera que necesita una orden para un psiquiatra infantil. Open Subtitles ايضا، احدى الممرضات تحتاج الى توصية لطبيب نفس للأطفال
    Durante el primer año, el niño es sometido a tres exámenes por el pediatra de la clínica y en promedio a unos diez exámenes a cargo de una enfermera. UN ويتم في السنة اﻷولى فحص الطفل ثلاث مرات عن طريق طبيب اﻷطفال بالعيادة ونحو ٠١ مرات عن طريق إحدى الممرضات.
    El 37% vieron a una enfermera o partera, y aproximadamente una de cada 10 acudió a una partera tradicional. UN واستشار 37 في المائة منهن ممرضاً أو قابلة، ونحو واحدة من كل 10 منهن قابلة تقليدية.
    Eh, chico-croissant, necesito una enfermera de instituto. Open Subtitles -يا فتى، انا بحاجة لممرض.. تعال
    No parece una criada. Más bien una enfermera. Open Subtitles إنها لا تبدو كخادمة بالنسبة لي، بل تبدو لي كممرضة أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more