Esto incluye la libre elección de una escuela, que puede ser una escuela privada. | UN | ويشمل ذلك حرية اختيار المدرسة، التي قد تكون مدرسة خاصة. |
Los padres pertenecientes a esta iglesia optaron entonces por una enseñanza privada, pero se denegó su petición de una escuela privada. | UN | ومن ثم رغب والدو التلاميذ المنتمون الى هذه الطائفة في إنشاء مدرسة خاصة لتعليم أبنائهم غير أن طلبهم ووجه بالرفض. |
686. Para establecer una escuela, privada o reconocida, hay que solicitar autorización del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. | UN | ٦٨٦- ولانشاء مدرسة خاصة أو معترف بها ينبغي طلب تصريح بذلك من وزارة التعليم والثقافة والرياضة. |
Los programas de enseñanza a domicilio deben estar supervisados por una escuela pública o una junta escolar o una escuela privada acreditada. | UN | ويجب أن تخضع برامج التعليم المنزلي ﻹشراف مدرسة عامة أو مستقلة أو مدرسة خاصة معتمدة. |
Los padres pertenecientes a esta Iglesia optaron entonces por una enseñanza privada, pero se denegó su petición de creación de una escuela privada. | UN | ويقال إن اﻵباء السيانتولوجيين كانوا عندئذ يفضلون اختيار تعليم خاص لكن طلبهم إنشاء مدرسة خاصة قوبل بالرفض. |
El segundo contrato estaba concertado con la King Faisal Foundation y tenía por objeto el diseño y construcción de una escuela privada. | UN | وأبرمت العقد الثاني مع مؤسسة الملك فيصل لتصميم وبناء مدرسة خاصة. |
Su familia se hizo cargo de la continuación de sus estudios en una escuela privada. | UN | وتكفلت أسرته بمواصلة دراسته في مدرسة خاصة. |
Si se cumplen determinadas condiciones, el Gobierno puede conceder derechos públicos a una escuela privada. | UN | ويجوز للحكومة، شرط تلبية شروط معينة، أن تمنح مدرسة خاصة حقوقاً عامة. |
Pero, en principio, todo el mundo es libre de crear una escuela privada si reúne las condiciones definidas por la legislación pertinente. | UN | على أن لكل فرد مبدئياً، إمكانية إنشاء مدرسة خاصة بشرط الامتثال للأحكام القانونية الواردة في هذا المجال. |
En Bakú hay también una escuela privada en la que se enseña el hebreo, así como la historia y la cultura de los judíos. | UN | وهناك أيضاً في باكو مدرسة خاصة تدرِّس اللغة العبرية والتاريخ اليهودي والثقافة اليهودية. |
Trabajaremos todo el verano, y luego Jenny enseñara en una escuela privada. | Open Subtitles | نحن سنعمل طوال الصيف وبعد ذلك جيني ستدرس في مدرسة خاصة |
La señorita Hunter es ahora directora de una escuela privada en Walsall, donde he sabido que ha alcanzado un éxito considerable. | Open Subtitles | والانسة هنتر .الان , اصبحت مديرة مدرسة خاصة فى والسال, والتى اجزم بانها حظيت بنجاح كبير. |
Trataba de un grupo de diversas etnias y buen espíritu de niñas de 12 años en una escuela privada. | Open Subtitles | انه عن مجموعة فتيات متحمسات من اعراق مختلفة بعمر ال12 يعيشون في مدرسة خاصة |
Es una escuela privada. Siempre aceptan donaciones. Donare la proxima vez. | Open Subtitles | إنها مدرسة خاصة, إنهم دائما يأخذون التبرعات سأحصل عليهم في المرة القادمة |
Ella se iba a ir a un campamento y después, a una escuela privada. | Open Subtitles | كانت هى تذهب إلى المعسكر وأخيرا، إلى مدرسة خاصة |
Queremos cambiarlo a una escuela privada... es sólo que, sabes, estamos viendo la forma de conseguir los detalles. | Open Subtitles | نريد أن ننقله إلى مدرسة خاصة إنهفقط,أنت تعلم, نحن نحاول أن نعرف التفاصيل |
Te hace regalos... y paga por la educación de tus hijos en una escuela privada. | Open Subtitles | يحضر لك الكثير من الهدايا وأطفالكَ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبوا إلى مدرسة خاصة |
Enviarla a una escuela privada... no es darle una buena educación. | Open Subtitles | .. إرسالها إلى مدرسة خاصة لا يُعتبر تعليماً جيِّداً |
Bueno, he enviado mis niños a una escuela privada para chicos. | Open Subtitles | حسنا , لقد أرسلت أولادى لمدرسة خاصة بالبنين |
Aún preferiría enviar a mi hijos a una escuela pública en el barrio que a una escuela privada. | Open Subtitles | إلى مدرسة عامّة على إرسالهم إلى مدرسة خاصّة. |
Di clases de botánica en una escuela privada... | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي a تعرّض عِلْمِ نبات في مدرسةِ معيّنةِ واحدة... |
Y ahora es la directora de una escuela privada muy lujosa... en el norte de California. | Open Subtitles | والان هي مديرة مدرسه خاصه في شمال كاليفورنيا |
En cuarto grado, ella decidió que yo debía entrar a una escuela privada para recibir la mejor educación posible. | TED | عندما كنت في الصف الرابع، قررت أمي أن ألتحق بمدرسة خاصة لأحصل على أفضل تعليم ممكن. |