"una espía" - Translation from Spanish to Arabic

    • جاسوسة
        
    • جاسوس
        
    • جاسوسه
        
    • كجاسوسة
        
    • عميل سري
        
    • جاسوسا
        
    • جاسوسةً
        
    • لجاسوسة
        
    Sospecho que puedes ser una espía inglesa. Open Subtitles أشكُّ بأنّكِ على الأرجح جاسوسة إنجليزيّة
    He sido acusada de dirigir un burdel, acusada de ser una espía. TED قد اتُهمت بإدارة بيت دعارة، و اتهمت بأنني جاسوسة.
    Ingenioso, plantar una espía en medio nuestro ese ataque fingido a Giles fué bastante realístico aunque un cable enviado a Francia reveló el único hecho acerca de la verdadera Srta. Giles algo embarazoso para la familia Giles, pienso yó. Open Subtitles عبقرية.. ان تزرع جاسوسة فى وسطنا هذا الهجوم التمثيلى عليك فى منزل جيلز كان واقعيا
    ¿Estás cuestionando mi información pero no sabías que tu compañera era una espía rusa? Open Subtitles أنت تحقق في معلوماتي لكنك لم تعرف أن شريكك كان جاسوس روسي؟
    Lo sé, pero acabo de descubrir que mi mamá es una espía, y Chuck dijo algo hoy. Open Subtitles أنا أعلم ، ولكن أنا وجدت أن أمي جاسوسه 208 00: 08: 18،100
    Pero nada de lo que me has dicho me lleva a pensar que es una espía pagada. Open Subtitles لاشئ أخبرتني به يقودني للإعتقاد أنها جاسوسة
    Saber que tu mujer, es en realidad una espía rusa te lleva a saber todo lo que puedes, acerca de su verdadera identidad. Open Subtitles معرفة أن زوجتك هي في الحقيقة جاسوسة روسية يقودك لمعرفة كل ما تستطيعي عن هويتها الحقيقية
    Era una espía del KGB, a quien no le preocupábamos nada tú o yo. Open Subtitles لقد كانت جاسوسة من الدرجة الأولى التي كانت لا تهتمّ بأمرك ولا بأمري
    Esa bella, divertida y brillante mujer era una espía. Tenían razón. Open Subtitles هذه المرأة الرائعة المرحة الجميلة كانت جاسوسة, الجميع كانوا محقين
    Entonces ¿quiere que yo sea una espía? Open Subtitles إذن , تريدونني ,أن اكون جاسوسة
    Los de Inteligencia fueron a su casa y dijeron que soy una espía india y que causaría un gran escándalo para su familia. Open Subtitles بعض العملاء ذهبوا الى منزله قالوا اني جاسوسة هندية وهذا يعتبر فضيحة كبيرة لعائلته
    Siempre a su servicio, sobre todo desde que me ha convencido que no es una espía. Open Subtitles في خدمتك دائمـًا أنا شخصياً مُقتنع أنكِ لستِ جاسوسة
    Sí, pero podría ser una espía o una terrorista. Open Subtitles نعم ، ولكن يمكن أن تكون جاسوسة أو إرهابيّة
    Es tan astuta. Debe ser una espía impresionante. Open Subtitles إنها مخادعة للغاية يجب أن تكون جاسوسة رائعة
    Es una espía bien preparada. No quiere que la encontremos. Open Subtitles انها جاسوسة مدربة انها لا تريد ان يتم ايجادها
    Trajiste a una espía de la Alemania este al consulado Americano en vuestro uniforme. Open Subtitles قُمتي بإحضار جاسوسة المانية شرقية الي القنصلية الامريكية مرتديةً زيك الرسمي
    Puede que no sea una espía como tú, pero tu voz cambia un poco cuando tú hablas con él. Open Subtitles قد لا أكون جاسوسة مثلك لكن صوتك يتغير عندما تتحدثين معه
    Tal vez soy una espía, pero no espío para nadie más que para mí. Open Subtitles ربما انا جاسوسا لكنى لست جاسوس لاحد لا احد غير نفسى
    Está claro. Tenéis una espía en Old Town. Open Subtitles إنه سنيتش ، لديه جاسوس في المدينة القدينة
    Sabes que me encanta cuidar de mi nieta, pero soy una espía entrenada. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنى أحب أن أجالس حفيدتى ولكنى جاسوسه مدربه
    Si dan por hecho que eres una espía, nunca vas a volver. Open Subtitles اذا تَم ضبتُكِ كجاسوسة هُناك قد لا تعودين ثانيةً
    Cuando dejé las aulas por la CIA, creí que todos sería diferente... que sería una espía genial, pero sigo siendo la misma aburrida de siempre. Open Subtitles عندما التحقت لوكالة المخابرات المركزية، أعتقدت أن كل شيء سيكون مختلفا سأكون عميل سري مميز ، ولكنني ما زلت نفس المرأه المملة.
    No, no soy una espía. Open Subtitles لا، أنا لستُ جاسوسةً
    Solamente me ayudaste a conseguir el trabajo porque necesitabas una espía. Open Subtitles أنتِ ساعدتني فقط في الحصول على هذا العمل لأنك إحتجتِ لجاسوسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more