, si fueras mi chica, no estaría ahí animando a una estúpida modelo. | Open Subtitles | تعلمين, لو كنتي فتاتي لن أكون هنالك أشجع لعارضة أزياء غبية |
Sí, lo estoy, porque no puedo tener sexo porque tengo una estúpida consulta. | Open Subtitles | نعم,أنا غاضبة,لأنني لا يمكنني أن أمارس الجنس لأنه لدي إستشارة غبية |
Lo que pasó fue un error, y jamás me perdonaré por perderme dentro de una estúpida fantasía de colegiala. | Open Subtitles | ما حدث كان خطأ. وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية |
una estúpida joven Confesora no pudo soportar tener que matar a su hijo, | Open Subtitles | ذات مره ,مؤمنه صغيرة حمقاء لم تستطع ان تدع إبنها يُقتل، |
¡Bien! no se las enviaré. Pero pienso que es una estúpida regla. | Open Subtitles | حسناً، لن أرسلها لكنني أظنها قاعدة حمقاء |
No es más que una estúpida tira cómica. ¿A quién le importa? | Open Subtitles | أنها فقط قصه مصوره غبيه , من يهتم , صحيح ؟ |
Sólo una estúpida se casa con un policía. | Open Subtitles | أيّ كلبة تتزوّج من شرطيآ يجب أن تكون غبيّة |
He sido una estúpida ayudándole a reunirse con Lindt. Koska. | Open Subtitles | لقد كنت غبية بما فيه الكفاية كى اجعله يتواصل مع ليندت كوسكا |
Me habrá tomado por una tonta o una estúpida. Seguro. Y con mucha razón. | Open Subtitles | لا بد أنه اعتقد أنني غبية, و هو محق في ذلك |
¡Y todos ustedes temen demasiado a una estúpida leyenda india para hacer nada! | Open Subtitles | و أنتم جميعا خائفون من أسطورة هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها |
No lo quiero alrededor mío como un loco porque una estúpida niñata lo dejó. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يصاب بالجنون بسبب فتاة غبية صغيرة هجرته |
¡Todo por una estúpida chica! ¡Estoy a prueba! | Open Subtitles | لقد كنت أصنع الكثير من الفوضى فقط لأجل فتاة غبية |
Pude haberte matado por una estúpida partida de billar | Open Subtitles | كان من الممكن أن اقتلك بسبب لعبة بلياردوا غبية |
Espero que cuando leas esta carta, yo esté sentada a tu lado... y me digas que soy una estúpida por escribirla... y una loca por tratar de encontrarte. | Open Subtitles | آمل عندما تقرأ هذه الرسالة وأنا أجلس هناك بجانبك وأنت تخبرني أنني غبية لكتابتها |
Sé que no es importante para ti y que solo es una niña en una estúpida banda. | Open Subtitles | أَعْرفُ أنه ليس مهماً بالنسبة لك وبأنّها فقط بنت في فرقة غبية |
Reconoce que eres una estúpida que no sabe lo que dice. | Open Subtitles | اعترفي انك غبية ولا تعرفين ما الذي تتحدثين عنه. |
¿Que todos estos tipos os firmen los poderes y arriesguen la vida por matar a una estúpida bruja cualquiera? | Open Subtitles | إجعل كل هؤلاء الشبان أن يعطوك قواهم و بعدها أخاطر بحياتهم فقط لفرصة قتل ساحرة غبية ؟ |
Como era de esperar, el Rajá hizo su gran jugada, y fue una estúpida. | Open Subtitles | "كما هو متوقّع، اتخذ "الراجا ،خطوته التالية الكبيرة وقد كانت خطوة حمقاء |
Chicago tiene un excelente programa, y tú eres una estúpida. | Open Subtitles | شيكاغو فيها برنامج تعليمي رائع و انت حمقاء |
Yo no iba a arriesgar todo por una estúpida prostituta. | Open Subtitles | لم أكن لأغامر بكلّ شيء فداءً لعاهرة حمقاء |
una estúpida palabra inventada sin sentido. No. | Open Subtitles | إنها كلمة غبيه مختلقه دون معنى |
Sólo por pagar una estúpida multa que no hace mi vida menos arruinada. | Open Subtitles | فقط لأنني سدّدت غرامة غبيّة لا تحسّن من وضع حياتي. |
Soy una estúpida. | Open Subtitles | -أنا مغفله .. |