"una estúpida" - Translation from Spanish to Arabic

    • غبية
        
    • حمقاء
        
    • غبيه
        
    • غبيّة
        
    • مغفله
        
    , si fueras mi chica, no estaría ahí animando a una estúpida modelo. Open Subtitles تعلمين, لو كنتي فتاتي لن أكون هنالك أشجع لعارضة أزياء غبية
    Sí, lo estoy, porque no puedo tener sexo porque tengo una estúpida consulta. Open Subtitles نعم,أنا غاضبة,لأنني لا يمكنني أن أمارس الجنس لأنه لدي إستشارة غبية
    Lo que pasó fue un error, y jamás me perdonaré por perderme dentro de una estúpida fantasía de colegiala. Open Subtitles ما حدث كان خطأ. وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية
    una estúpida joven Confesora no pudo soportar tener que matar a su hijo, Open Subtitles ذات مره ,مؤمنه صغيرة حمقاء لم تستطع ان تدع إبنها يُقتل،
    ¡Bien! no se las enviaré. Pero pienso que es una estúpida regla. Open Subtitles حسناً، لن أرسلها لكنني أظنها قاعدة حمقاء
    No es más que una estúpida tira cómica. ¿A quién le importa? Open Subtitles أنها فقط قصه مصوره غبيه , من يهتم , صحيح ؟
    Sólo una estúpida se casa con un policía. Open Subtitles أيّ كلبة تتزوّج من شرطيآ يجب أن تكون غبيّة
    He sido una estúpida ayudándole a reunirse con Lindt. Koska. Open Subtitles لقد كنت غبية بما فيه الكفاية كى اجعله يتواصل مع ليندت كوسكا
    Me habrá tomado por una tonta o una estúpida. Seguro. Y con mucha razón. Open Subtitles لا بد أنه اعتقد أنني غبية, و هو محق في ذلك
    ¡Y todos ustedes temen demasiado a una estúpida leyenda india para hacer nada! Open Subtitles و أنتم جميعا خائفون من أسطورة هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها
    No lo quiero alrededor mío como un loco porque una estúpida niñata lo dejó. Open Subtitles أنا لا أريد أن يصاب بالجنون بسبب فتاة غبية صغيرة هجرته
    ¡Todo por una estúpida chica! ¡Estoy a prueba! Open Subtitles لقد كنت أصنع الكثير من الفوضى فقط لأجل فتاة غبية
    Pude haberte matado por una estúpida partida de billar Open Subtitles كان من الممكن أن اقتلك بسبب لعبة بلياردوا غبية
    Espero que cuando leas esta carta, yo esté sentada a tu lado... y me digas que soy una estúpida por escribirla... y una loca por tratar de encontrarte. Open Subtitles آمل عندما تقرأ هذه الرسالة وأنا أجلس هناك بجانبك وأنت تخبرني أنني غبية لكتابتها
    Sé que no es importante para ti y que solo es una niña en una estúpida banda. Open Subtitles أَعْرفُ أنه ليس مهماً بالنسبة لك وبأنّها فقط بنت في فرقة غبية
    Reconoce que eres una estúpida que no sabe lo que dice. Open Subtitles اعترفي انك غبية ولا تعرفين ما الذي تتحدثين عنه.
    ¿Que todos estos tipos os firmen los poderes y arriesguen la vida por matar a una estúpida bruja cualquiera? Open Subtitles إجعل كل هؤلاء الشبان أن يعطوك قواهم و بعدها أخاطر بحياتهم فقط لفرصة قتل ساحرة غبية ؟
    Como era de esperar, el Rajá hizo su gran jugada, y fue una estúpida. Open Subtitles "كما هو متوقّع، اتخذ "الراجا ،خطوته التالية الكبيرة وقد كانت خطوة حمقاء
    Chicago tiene un excelente programa, y tú eres una estúpida. Open Subtitles شيكاغو فيها برنامج تعليمي رائع و انت حمقاء
    Yo no iba a arriesgar todo por una estúpida prostituta. Open Subtitles لم أكن لأغامر بكلّ شيء فداءً لعاهرة حمقاء
    una estúpida palabra inventada sin sentido. No. Open Subtitles إنها كلمة غبيه مختلقه دون معنى
    Sólo por pagar una estúpida multa que no hace mi vida menos arruinada. Open Subtitles فقط لأنني سدّدت غرامة غبيّة لا تحسّن من وضع حياتي.
    Soy una estúpida. Open Subtitles -أنا مغفله ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more