"una exposición de arte" - Translation from Spanish to Arabic

    • معرض للفن
        
    • معرض فني
        
    • معرض لﻷعمال الفنية
        
    • عرض فنّي
        
    Hace 5 años lo arrestaron por irrumpir en una exposición de arte moderno. Open Subtitles منذ خمس سنوات تم القبض عليه لقيامه بتحطيم معرض للفن الحديق
    Deseo recordar a los participantes que una exposición de arte palestino, organizada por el Comité en cooperación con la Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, se inaugurará hoy a las 18.00 horas en el vestíbulo de visitantes del edificio de la Asamblea General. UN وأود أن أذكّر المشاركين بافتتاح معرض للفن الفلسطيني نظمته اللجنة بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين في الساعة السادسة من مساء اليوم في بهو الزوار بمبنى الأمانة العامة.
    El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición de arte palestino titulada “Guiados por la estrella: imágenes de la ciudad palestina de Belén a las puertas del nuevo milenio”, con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN معرض ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة بتنظيم معرض للفن الفلسطيني معنون: " اتبعوا النجم: صُور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في اﻷلفية الجديدة " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Estaban mirando a la pared. Debe de ser una exposición de arte. Open Subtitles لكنكما كنتما تنظران إلى الجدار وهذا يعني أنّه معرض فني
    La oficina de las Naciones Unidas de Armenia promovió la cuestión a través de una exposición de arte a cargo de Samvel Sevada, un pintor local muy conocido. UN وعمل مكتب الأمم المتحدة في أرمينيا على ترويج هذه المسألة من خلال معرض فني أقامه سامفيل سيفادا، وهو رسام محلي شهير.
    En julio también se realizará una exposición de arte en La Habana. UN وفي تموز/يوليه، سينظم أيضا معرض فني في هافانا.
    39. Gran parte de la colección del Reclamante se había exhibido en una exposición de arte islámico celebrada en Copenhague en marzo de 1987. UN ٩٣ - وهناك عدد كبير من مجموعة القطع التي يملكها صاحب المطالبة كان قد عرض في معرض لﻷعمال الفنية الاسلامية نُظم في كوبنهاغن في آذار/مارس ٧٨٩١.
    No, él tiene una exposición de arte. Open Subtitles لا، لديه عرض فنّي.
    El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición de arte palestino titulada " Guiados por la estrella: imágenes de la ciudad palestina de Belén a las puertas del nuevo milenio " , con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN معرض ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني معنون: " اتبعوا النجم: صُور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في اﻷلفية الجديدة " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición de arte palestino titulada " Guiados por la estrella: imágenes de la ciudad palestina de Belén a las puertas del nuevo milenio " , con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN معرض ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني معنون: " اتبعوا النجم: صُور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في اﻷلفية الجديدة " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición de arte palestino titulada " La Tierra " . UN معرض ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني بعنوان " الأرض " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición de arte palestino titulada " La Tierra " . UN معرض ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني بعنوان " الأرض " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición de arte palestino titulada " La Tierra " . UN معرض ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني بعنوان " الأرض " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición de arte palestino titulada " La Tierra " . UN معرض ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني بعنوان " الأرض " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición de arte palestino titulada " La Tierra " . UN احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، تقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني بعنوان " الأرض " .
    La oficina de las Naciones Unidas de Tbilisi organizó una conferencia de cinco días y colaboró en una exposición de arte infantil en la que participaron más de 120 niños vulnerables y pertenecientes a minorías. UN ونظم مكتب الأمم المتحدة في تبليسي مؤتمرا لمدة ثلاثة أيام وشارك في معرض فني للأطفال ضم أكثر من 120 طفلا من الفئات الضعيفة والأقليات.
    Alec Soth: Hace unos 10 años recibí una llamada de una mujer de Texas, Stacey Baker, que había visto algunas de mis fotografías en una exposición de arte y se preguntaba si podía encargar un retrato de sus padres. TED منذ عشر سنوات خلت، تلقيت مكالمة من سيدة تقطن ولاية تكساس، تدعى ستاسي بيكر، كانت قد شاهدت بعضا من صوري في معرض فني وكانت تتسائل إن كان بإمكاني إلتقاط صورة لوالديها.
    En Malasia va a haber una exposición de arte en la que los protagonistas se dirigirán a la gente, gente joven, y les mostrarán que la compasión también es la raíz de todo arte. TED في ماليزيا سيقام معرض فني الذي سيقوم فيه كبار الفنانين بأخذ الناس، الشباب، ويشرحوا لهم أن الرحمة أيضاً موجودة في جذور كل الفنون.
    Tal vez lo haga. A mí no me pillas en una exposición de arte. Open Subtitles ربما سافعل لن تراني في معرض فني
    No puedo creer que me hayas traído a una exposición de arte. Open Subtitles لاأصدق بأنك ترغب في الحضور الى معرض فني
    He oído hablar de una exposición de arte en South Congress. Open Subtitles اذاً هناك معرض فني لقد سمعت عنه "في "الكونغرس الجنوبية
    39. Gran parte de la colección del Reclamante se había exhibido en una exposición de arte islámico celebrada en Copenhague en marzo de 1987. UN ٩٣- وهناك عدد كبير من مجموعة القطع التي يملكها صاحب المطالبة كان قد عرض في معرض لﻷعمال الفنية الاسلامية نُظم في كوبنهاغن في آذار/مارس ٧٨٩١.
    Por supuesto que tiene una exposición de arte. Open Subtitles بالتأكيد لديه عرض فنّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more